拒收貨物英語怎麼說及英語單詞
❶ 我非常抱歉沒能按時讓你收到你的貨物用英語怎麼翻譯
I'm very sorry can't let you received your goods on time.
❷ 請幫忙用英語翻譯一下:因我司年終盤點,所以從即日起暫時拒收退運貨
As our company is doing the year end physical inventorying, the return and delivery of the goods are suspended for the moment.
❸ 外貿英語里關於「貨物」的不同翻譯,有什麼區別
關於"貨物"的詞有這么一些,請辨析清楚:
(1) cargo = goods (尤其是指船、飛機、車輛所載的)貨物,運輸行業的用語.
例如: sepcial cargoes (特殊貨物)
project cargoes (工程貨物)
container cargo (集裝箱貨物)
general cargo (雜貨、普通貨物)
(2) goods 這個詞與 passengers 相對應
例如: the shipment of goods (貨物運輸)
passenger transport (客運)
(3) commodity (生活必需品,在經濟領域中解釋的商品)
例如: household commodity (家庭用品)
commodity inspection (商品檢驗)
name of commodity = commodity name (品名)
(4) merchandise (銷售、貿易領域中所指的商品、貨物)
(5) article (它不象前面四個詞那樣的解釋,即不是指商品或貨物的總稱,
它的解釋常常是"物品、物件、製品"等單件商品)
例如: a bamboo article (竹器)
three articles of luggage (三件行李)
handmade articles (手工製品)
cargo,goods,freight,這三個詞都可以用在交通工具前面表示貨運的意思. 比如:a cargo/goods/freight train,一列貨運列車.
但是cargo還可以表示貨物的量, 比如: a cargo of oil on flight 一飛機油.
❹ 貨物用英語怎麼說
貨物用英文:cargo
詞彙解析
cargo
英['kɑːgəʊ];美['kɑrɡo]
n. 貨物,船貨
n. (Cargo)人名;卡戈
例:So faritseems toonlyconsistof a denimshirtandcargopants.
到目前為回止它似乎只包括牛仔布襯衣和答貨物褲子。
例:The boat calls at the main port to load its regular cargo of bananas.
船停泊在那個大港,裝載其常規貨物香蕉。
一、cargo的用法
1、cargo主要指船、飛機或其他大型運輸工具所裝運的「貨物」。
2、cargo其復數形式有兩種:cargoes或cargos。
二、關於cargo的短語
1、bulk cargo散裝貨
2、cargo transport貨運
3、cargo ship貨船
4、cargo handling貨物裝卸
5、cargo insurance貨物保險
6、general cargo一般貨物
7、cargo hold貨艙
8、cargo capacity載貨容積
❺ 拒絕用英語怎麼說
一、拒絕的英文refuse,音標英 [rɪˈfju:z]、美 [rɪˈfju:z]。
二、釋義:
1、v.拒絕;回絕;推卻
We were refused permission to enter.
我們被拒之門外。
2、n.垃圾;廢棄物
The council is responsible for refuse collection.
市政局負責清除垃圾廢物。
三、詞源解說:
1300年左右進入英語,直接源自古法語的refuser;最初源自古典拉丁語的refundere,意為倒回,給回。
四、經典引文:
Slipping over the stones and refuse on the shore.
在石頭上滑倒,垃圾在岸上。
出自: Dickens
(5)拒收貨物英語怎麼說及英語單詞擴展閱讀:
一、詞語用法:
v. (動詞)
1、refuse的基本意思是「拒絕」,指由於不情願或不願意而對某項要求或事物給予否定的回答或不接受某物或不肯做某事。在口語中,refuse還可接表示飲食的名詞作賓語,意為「吃不來…,喝不來…」。
2、refuse可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,後可接名詞、代詞或動詞不定式作賓語,有時也可接雙賓語,其間接賓語可以轉化成介詞to的賓語。可用於被動結構。
3、refuse的主語一般為人,但間或也可用動物或無生命事物作主語。
4、refuse可用於進行體,表示「堅持」。
n. (名詞)1、refuse用作名詞意思是「廢料,垃圾」,指人們用過以後的廢棄物品或本身沒有任何價值,不能被人所利用的物品,是不可數名詞。
2、refuse後可接不定式,但不能接動名詞。
He refused to go with us.
他拒絕和我們一起走。
3、注意refuse後絕不可接賓語和不定式或者是that從句。
He refused me to use his bicycle.
He refused to let me use his bicycle.
4、表示不接受對方的邀請,請求或是提議時,一般不用refuse或是reject,而常用cannot accept,cannot comply with,decline等。
二、詞彙搭配:
1、refuse a command 拒絕執行命令
2、refuse a job 拒絕接受工作
3、refuse a present 拒絕禮品
4、refuse an office 推辭某職務
5、refuse bribe 拒絕賄賂
❻ reject 這個英語單詞怎麼讀
reject
漢語諧音:
瑞極愛克它
❼ 在貿易術語中,"甩貨「用英語怎麼說
rejected cargoes
❽ 物流英語專業詞彙
物流詞彙:
public and private sectors 公共和私人領域
budget constraint 預算約束
spare parts 備品
semi-finished 半成品的
after-sales service 售後服務
GDP(Gross Domestic Proct)國內生產版總值權
government expenditure 政府開支
NAFTA(North America Free Trade Agreement)北美自由貿易協定
EU(European Union)歐盟
assembly center 組裝中心
DC(Distribution Center)配送中心
Transportation terminal 運輸站,運輸貨站,運輸終端站
mail sorting center 郵件分揀中心
trade-off 權衡,交易
excess capacity 剩餘生產能力
wide swing 大波動
idle capacity 閑置生產能力
SKU(Stock Keeping Unit)存貨單元
job lot storage 按工作所需存貨
❾ 物流英語詞彙縮寫
(1)FCA (Free Carrier) 貨交承運人
(2)FAS (Free Alongside Ship) 裝運港船邊交貨
(3)FOB (Free on Board) 裝運港船上交貨
(4)CFR (Cost and Freight) 成本加運費
(5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保險費加運費
(6)CPT (Carriage Paid To) 運費付至目的地
(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 運費、保險費付至目的地
(8)DAF (Delivered At Frontier) 邊境交貨
(9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交貨
(10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港碼頭交貨
(11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完稅交貨
(12)DDP (Delivered Duty Paid) 完稅後交貨
主要船務術語簡寫:
(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收貨費用(廣東省收取)
(2)THC (Terminal Handling Charges) 碼頭操作費(香港收取)
(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加費
(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 貨幣貶值附加費
(5)YAS (Yard Surcharges)碼頭附加費
(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 設備位置附加費
(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交貨費
(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加費
(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口擁擠附加費
(11)O/F (Ocean Freight) 海運費
(12)B/L (Bill of Lading) 海運提單
(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船東單
(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式聯運單據
(15)L/C (Letter of Credit) 信用證
(16)C/O (Certificate of Origin) 產地證
(17)S/C (Sales Confirmation)銷售確認書(Sales Contract) 銷售合同
(18)S/O (Shipping Order)裝貨指示書
(19)W/T (Weight Ton)重量噸(即貨物收費以重量計費)
(20)M/T (Measurement Ton)尺碼噸(即貨物收費以尺碼計費)
(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量噸或者尺碼噸中從高收費
(22)CY (Container Yard) 集裝箱(貨櫃)堆場
(23)FCL (Full Container Load) 整箱貨
(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱貨(散貨)
(25)CFS (Container Freight Station) 集裝箱貨運站
(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺換算單位(用來計算貨櫃量的多少)
(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美國西岸中轉至東岸或內陸點的貨物的運輸方式)
(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陸橋(主要指由美國西岸中轉至東岸或內陸點的貨物的運輸方式)
(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 無船承運
❿ 英語高手進:漢譯英+英譯漢(拒收機譯)
先送上中譯英,英譯中容後再上。 最後的補上了!!
怎麼都是機器翻譯呀???
A Free Soul, a Simple Lifestyle
I was surfing the internet at late night on 3rd December, 2004, suddenly, the name『Chen Shengshen』 flashed across my eyes…… I took out the photo taken two years ago when I was interviewing Mr. Chen and placed it right at the centre of the bookshelf. The hands of a round quartz clock on the wall behind Mr. Chen and me clearly indicated that instant: 5th of April, 2002 at 13th hour, 13 minutes and 4seconds.
The rain on that day had started ring my sleep and till noon it was still raining cats and dogs. The skyline was indiscernible with a pale blank of mist, the streets, vehicles, trees, buildings at the roadside and the umbrellas were all soaking wet, obviously a lot of the hurly-burly and fickleness of the city had been washed away, as well as the flying poplar catkins.
The travel distance between Tianjin West Railway Station and Nankai University was about 20 to 30 minutes; the taxi driver was a middle-aged man with a rough-and ready face and a vivid look, passionately talking to us in his genuine Tianjin ascent all the way with a loud voice. We mentioned Mr. Chen, he immediately intercepted,"Chen Shengshen? I know. He』s a great Mathematician,really fantastic! Practically everybody in Tianjin knows about him. This Chen Shengshen is really a talent! 」 As the driver was proudly talking, he gazed around looking for a floral shop in order for us to get some flowers for Mr. Chen.
When we arrived at Mr. Chen』s house, before we really had settled down, he sort of unexpectedly said,」 All of you should congratulate me today.」 Watching our bewilderment, he paused for a while before explaining; he had venous thrombosis before and even been hospitalized for more than two months. He went for a medical checkup today and discovered that the thrombosis had disappeared. After learning that, we hurriedly agreed that it was a happy event, good news indeed. Mr. Chen was glowing with pride like a child and repeatedly saying, yes, it』s good news, good news.
致命的運動型飲料
多少年來我們一直聽說水合作用的重要性,它可以避免運動員長時間在酷熱天氣里鍛煉而中暑。如今卻發現原來過量的水合作用是會致命的。
發表在《新英格蘭醫學雜志》上的一項研究應該使人們重新權衡,在劇烈鍛煉中狂飲大量的水或運動型飲料是否為明智之舉 --- 至少如果他們是在進行像馬拉松這種測試耐力的運動。該研究發現過多的液體可以稀釋一個馬拉松運動員的血液,造成昏迷甚至死亡的風險。長期的軍事行動或者長時間騎摩多穿梭於酷熱的沙漠也被檢測到同樣的問題。
紐約時報的一篇文章闡述了對該問題緩慢與遲到的認知。一位南非專家,針對這危險已持續發出警告二十多年,他說從來沒有發現過運動員在比賽中死亡是因為缺水造成的,反而是有幾個人因為喝水過量導致嘔吐和死亡。
有很多時候,情況發生時是朋友、教練或救急人員認為問題是缺水而補充更多液體,使問題雪上加霜。最理想的處理方法是通過靜脈注射少量的濃縮鹽水,以增加血液中鈉的濃度。含有電解質的運動型飲料的作用不大,因為其本身就是液體。
問題補充:在2006年的波士頓馬拉松比賽,一位28歲女參賽者,經過5小時的奔跑,一路上還喝了不少運動型飲料後感到虛脫了;她誤以為自己脫水便喝下一杯飲料,她迅速倒下,隨後被確診為腦死亡。她血液里的鹽含量被發現已低至致命的水平。
體育當局針對避免過量喝水已發出警告與提示。解決辦法就是要讓這些急切的長跑和登山運動員忘掉以前的老咒語:「喝、喝、喝」。太多水是會致命的!