上面所引的英語怎麼說及英文單詞
『壹』 引導這個單詞用英語怎麼說
guide
英[]
gaɪd
美[]
ɡaɪd
詞典釋義
guidevt.指導;引路;操縱;影響
leadvt.領導;引導;指揮
pilotn.飛行員;引航員;向回導;[機械學答]導向器(或軸)
vectoringn.引導,定向,定航向
channel off引導
『貳』 吸引用英語怎麼說
吸引指一些事物讓人很感興趣,從而集中注意力的意思,那麼你知道嗎?下面跟我一起學習一下吸引力的英語知識吧。
吸引的英語說法attract
draw
appeal to
吸引的相關短語
人際吸引 interpersonal attraction ; International attraction ; interpersonal at-traction
靜電吸引 electrostatic attraction ; static attraction ; static electricity attraction ; electrostatic forces
深深吸引 deeply attracted ; Captivated ; Attracted
吸引注意 attract attention ; Capture Attention ; Drawing Attention ; ing Attractions
吸引的 attractive ; appealing ; Attracted by the ; attrahent
吸引人 catch the eye ; Attractive ; attract people ; lure man
吸引壓 suction pressure ; Attraction pressure ; attraction pressure
吸引能力 attraction power
吸引的英語例句1. More people would be attracted to cycling if conditions were right.
如果天氣適宜,會有更多的人被吸引到騎自行車的行列中來。
2. Traditionally young Asians in Britain have gravitated towards medicine, law and engineering.
英國的亞裔年輕人通常被吸引到醫學、法律及工程專業。
3. What drew him to the area was its proximity to central London.
吸引他到該地區的原因是那裡靠近倫敦市中心。
4. The view of lake and plunging cliffs seces visitors.
湖光旖旎、峭壁崢嶸,遊客們被深深吸引了。
5. In spite of her hostility, she was attracted to him.
盡管自己心存敵意,她還是為他所吸引。
6. Rolls Royce proces around 1,000 extremely desirable cars a year.
勞斯萊斯公司每年生產約1,000輛非常吸引人的汽車。
7. Like any tourist, I was bowled over by India.
跟所有其他遊客一樣,我被印度深深吸引了。
8. For some inexplicable reason she was attracted to Patrick.
因為某些無法解釋的原因,她被帕特里克所吸引。
9. I don't think they're just jazzing it up for the media.
我並不認為他們僅僅是為了吸引媒體的目光才把它搞得有聲有色的。
10. He had unmistakably been waving his flag to attract the referee's attention.
他顯然一直在揮舞旗子吸引主裁判的注意。
11. The prospect of easy profits has attracted the wrong kind of busines *** an.
輕松撈取利潤的可能性吸引了一撥不良商人。
12. Russia's efforts to attract investment have been halting and confused.
俄羅斯在吸引投資上一直躊躇不前,混亂不清。
13. I was quite taken with him when I was young.
我年輕時被他深深吸引住了。
14. Airlines should stand or fall on their ability to attract passengers.
航空公司的成敗應該取決於它們吸引乘客的能力。
15. The Party has been unable to attract upwardly mobile voters.
該黨一直不能吸引那些追求更高社會地位的選民。
關於吸引的英文閱讀:怎樣的簡歷更有吸引力According to Ric Edelman, author of Ordinary People, Extraordinary Wealth, the purpose of a résumé is not to get a job, it's to get an interview—you will get the job. A résumé should not list all your skills, but rather tease the employer with your achievements. These are ways to make your résumé stand out.
《平凡人,非凡財富》一書的作者Ric Edelman認為簡歷的目的不是獲得工作而是獲得面試的機會;然後你才能獲得工作。簡歷不該列舉所有技能,而是要用成績來「引誘」面試官。 下面的方法可以讓你的簡歷脫穎而出。
1. Broaden your work experience.
1. 將工作經驗適用范圍拓寬
* Describe your job skills in ways that are transferable to other instries.
描述工作技能時,要讓這些技能看上去可以應用到其它行業。
* Don't limit yourself to a specific type of job by simply listing the daily tasks you performed at your job. Expand on how your job impacted the business instry or pany.
不要只列出過去具體的工作,這會給自己設定局限。而是描述你的工作怎樣影響到整個行業或公司。
2. Use strong verbs.
2. 用詞要有力
* Don't talk about your capabilities. Talk about your acplishments.
不要談論你的能力,而要談論成績。
* Use active tenses rather than passive voice.
用主動語態。
* Good words to use are managed, created, led, acplished and organized.
一些適合的詞彙有:管理了、建立了、領導了、取得了、組織了。
3. Target a specific person.
3. 目標讀者要明確
Address your cover letter and envelope to a specific person. Usually a simple phone call to the pany is all you need.
在你的求職新和信封上寫上明確的收件人。通常打個電話就可以了解需要的一切。
4. Target a specific position.
4. 職位要明確
Identify the position you are interested in and tweak your résumé to match the instry.
註明你感興趣的職位,將簡歷稍稍改善以和職位匹配。
5. Make it easy to read.
5. 易於閱讀
* When writing your résumé think, "Less is more." Many people make the mistake of putting too much information on their résumés.
寫簡歷時應該「少勝於多」。許多人會犯把太多資訊放入簡歷的錯誤。
* Don't write to the edges of the paper. Leave white space in the margins and in between jobs.
不要在紙邊上寫。要留出適當的頁邊距,所列的工作之間也該留出適當的行距。
* Use a readable font at a reasonable size.
採用大小合理方便閱讀的字型。
* One page only.
只寫一頁紙。
And finally… Take your new résumé everywhere you go. It is your new calling card!
最後……要隨身攜帶你的簡歷。它就是你的新「名片」!
1.浪漫情書英文加翻譯
2.英語經典美文加翻譯閱讀
3.英語經典美文閱讀翻譯
4.3篇英語短文帶翻譯閱讀
5.讀書的名言英文帶翻譯
『叄』 上面的英語單詞怎麼寫
上面
shàng miàn
(位置較高的地方) above; over; on top of; on the surface of:
大型客機在雲層上面飛行。 The airliner flew above the clouds.
河上面有座橋。 There is a bridge over (across) the river.
(次序靠前的部分) above-mentioned; aforesaid; foregoing:
上面所舉的例子 the above-mentioned example
上面各種考慮 the aforesaid considerations
(上級) the higher authorities; the higher-ups:
這是上面的指示。 These are the instructions from above.
(方面) aspect; respect; regard:
他在英語上面下了很多功夫。 He has put a lot of effort into his study of English.
『肆』 戴帽子的英文單詞
帽子一直是時尚的必備單品,如今帽子的款式也越來越多,戴帽子的方式也多種多樣,你知道戴帽子的英文怎麼說嗎?下面跟我一起來學習戴帽子的英語知識吧。
戴帽子的英文釋義
wear one's hat ;
put on one's hat
戴帽子的英文例句她適合戴帽子。
She wear hat well.
他有個看法是男人戴帽子就會禿頂。
He has a theory that wearing hats makes men go bald.
我不知道該不該戴帽子。
I wonder if I should wear a hat.
有天晚上一個藍衣男人出現在我的夢境,他穿著藍色的西裝,藍襯衣,系著藍領帶,腳上是藍色的鞋子,但沒戴帽子。
I was visited at night in my dreams by a man in blue—a blue suit, a blue shirt, a blue tie, blue shoes, but no hat.
還有一次,在一場音樂會結束後,你正戴帽子,忽然,我們的目光在不經意間相遇,你的眼中滿是愛戀,一如既往,從未改變。
And yet another time, as you were putting on your hat after a concert, our eyeshappened to meet, and yours were full of the old unchanging love.
你可以在任何時間戴帽子,與任何顏色的外衣相配。
You can wear a hat any old time, with any outfit, of any color.
他穿著一件臟襯衫,沒有戴帽子,半裸地出現在她面前。
He appeared half-naked, wearing a dirty shirt with no hat on his head.
喬治名聲不太好,這個臟兮兮的老東西有個睡覺戴帽子的怪癖,他絮絮叨叨地埋怨自己太大意,在路上丟了一小袋麵包。
George, a dirty old tramp notorious for the queer habit of sleeping in his hat,grumbled about a parcel of tommy that he had lost on the road.
自己活在幻想的世界裡,就覺得它們也要穿鞋子,戴帽子。
I lived in a fantasy world and I thought they needed shoes and hats.
之後,遠離中午的陽光,讓孩子穿防護衣和戴帽子,找蔭涼地避暑,使用太陽鏡阻止紫外線並且塗抹防曬霜。
After that, avoid midday sun, have children wear protective clothing and hats;seek shade; use sunglasses that block UVA and UVB; and use sunscreen.
他穿著一件雙排扣的舊大衣,一件散口的灰襯衫,和一條寬領帶,沒有戴帽子,“我很早以前就離開了她。
He wore an old double-breasted suit, frayed gray shirt, wide tie, no hat "I left herso long ago I don't remember.
哈里森就職那天,是美國歷史上就職日最寒冷的一天,但哈里森沒有穿大衣,也沒有戴帽子。
It was the coldest inaugural day in the nation's history. But Harrison did not wear acoat or hat.
戴帽子的英語 句子 帶翻譯“年輕的時候,我帽子很多很多,出去的話,我絕不會不戴帽子!”她說。
“When I was young I had so many hats and Iwould never go outside without ahat!” she said.
如果你這些日子在街上見到一位非常美麗,沒有戴帽子,黑色秀發的小姐,她或許就是我的恩人。
If you see an exceptionally lovely, but hatless, dark-haired woman walking around in the next few weeks, it may be my benefactor.
在澳大利亞的小學里要求學生戴帽子,並且鼓勵學生們進行戶外活動,但這似乎並沒有減少預防效應。
In Australia wearing hats is compulsory at primary school and is encouraged foroutdoor activities, but again this seems not to have reced the protective effectof being outdoors.
我問歐特加,為什麼他戴帽子戴了那麼長時間。
I asked Ortega why he has been wearing a hat for so long.
戴帽子可以有效地保護熱量的流失,那樣你的循環系統會有更多的熱量來傳到身體各處。
Wearing a hat will help prevent heat loss, so your circulatory system will havemore heat to distribute to the rest of the body.
男人們穿外套,系領帶;女人們戴帽子。
Men wore coats and ties, women wore hats.
不要忘了戴帽子或者系頭帶來保護您的耳朵,它也容易被凍傷。
And don't forget a hat or headband to protect your ears, which also arevulnerable to frostbite.
你得看看她瞧見我戴帽子時的開心笑臉。
You should have seen her smile when she saw me wearing a hat.
所以那些脫發的不幸男人就只能戴帽子或者做毛發移植手術。
So guys who are unlucky enough to be losing their hair usually wear hats, or gethair replacement.
夏季同樣也是戴帽子的季節。
This is also hat season.
照此下去,或許奧巴馬夫人會像肯尼迪總統不戴帽子一樣,永遠拒絕袖子。
If she keeps going at this rate, Mrs. Obama may do to dresses with sleeves whatPresident John F. Kennedy did to men’s hats.
四月份以來,我們每天上下學和外出時都要戴帽子口罩,穿長衣長褲,非常難受。
Since April when we go to school and get home from school every day and whenwe go out, we have to wear hats and masks and wear long trousers. It is veryuncomfortable.
古帽子的英文閱讀:為什麼美國人如此喜歡戴帽子A British friend recently offered me a prized contact from her Manhattan address book – no, not her heavily-in-demand colourist but, instead, her milliner. Trust a Brit to brandish that kind of number, I thought. Hat-wearing is a quintessentially British affair, hence the creations of master British milliners such as Philip Treacy and Stephen Jones.
近日,一位英國朋友把她曼哈頓通信簿中的某重要電話無償給了我——不,對方並非她那位異常搶手的染發師,而是她的女帽設計師。我覺得英國人顯擺那類電話號碼大可放心。喜歡戴帽子是英國人的典型特色,所以英國能誕生菲利普•崔西(Philip Treacy)和斯蒂芬•瓊斯(Stephen Jones)這等著名女帽設計師也就不足為奇了。
As the sporting summer gets under way – from England’s Royal Ascot to polo in the Hamptons – a growing number of international customers, particularly from the US, are approaching British hatters.
隨著當前夏天運動季緊鑼密鼓地進行——從英格蘭的皇家愛斯科 賽馬 會(Royal Ascot)到漢普頓斯(Hamptons)的馬球運動——越來越多的國際客戶(尤其是美國客戶)不斷接洽英國帽子設計師。
“Americans are especially interested in hats since the Duke and Duchess of Cambridge’s wedding in 2011, and since seeing the younger royals wear hats so frequently,” says Gina Foster, a London-based milliner who designed the red pillbox hat worn by the chess ring their recent state visit to New Zealand. “I don’t think hats ever went out of fashion, but the audience is much broader now.”
“自從威廉王子與凱特王妃(Duke and Duchess of Cambridge)2011年大婚以及親眼目睹英王室的年輕一代頻繁戴帽子以來,美國人對帽子的興趣尤為濃厚,”倫敦女帽設計師吉娜•福斯特(Gina Foste)說,她為凱特王妃設計了紅色禮帽,近日,凱特王妃就戴著這頂帽子對紐西蘭進行了國事訪問。“我認為女帽永遠不會過時,只不過如今關注者更多了。”
Foster, 38, who studied under Philip Treacy, has been making hats for 12 years. Her international clients come from the US, Mexico, Brazil and Australia. She has also designed a collection of five hats for the 2014 racing season that were inspired by the interior of London’s Goring Hotel.
今年38歲的福斯特曾受教於菲利普•崔西門下,迄今從事女帽設計已有12年。她的國際客戶來自美國、墨西哥、巴西以及澳大利亞。她還為2014年的賽馬季設計了五頂女帽,它們的設計靈感就源自倫敦戈林酒店(Goring Hotel)的室內裝修。
“Hats are part of English dress and culture, but we have an international audience that is seced by glamour – and there is nothing more glamorous than a hat,” says Foster’s mentor Philip Treacy, whose numerous customers have included the late style-setter Isabella Blow, Lady Gaga and Madonna. (He also designed the much mocked hat worn by Princess Beatrice at the Duke and Duchess of Cambridge’s wedding; her sister Eugenie sported a less controversial Treacy design.)
“女帽是英國服裝及 文化 的組成部分,但有些國際客戶痴迷於我們英國美不勝收的時裝————而且魅力最大的莫過於女帽,”福斯特的恩師菲利普•崔西說,崔西名下的大腕客戶數不勝數,其中就包括了已故時尚達人伊莎貝拉•布羅(Isabella Blow)、Lady Gaga以及麥當娜(Madonna)。(他還為比特萊斯公主(Princess Beatrice)設計了那頂在威廉王子大婚時穿戴、受盡冷嘲熱諷的帽子;比特萊斯公主的妹妹歐仁尼(Eugenie)則是戴了其設計的另一頂帽子(引發的爭議要少一些)參加威廉的大婚。
“When I started at the Royal College of Art, they thought hats were for old ladies, but I thought that was completely insane,” says Treacy. Now he points to a worldwide audience that is “open to seeing hats in a new way”.
“我剛考入英國皇家藝術學院(Royal College of Art)時,時尚界認為帽子只適用於老年女士戴,我當時就認為純屬荒.唐之極,”崔西說。如今他認為全球的客戶都“以全新的方式看待女帽”。
Kelly Christy is an American milliner whose work has been exhibited at the Smithsonian Cooper-Hewitt National Design Museum in New York and has designed for Diane von Furstenberg and Cynthia Rowley. Christy says hats – both classic, such as the fedora, as well as more whimsical headpieces – are back as a chic and affordable accessory after the recent downturn. “Now everyone wears them – actors, musicians, models; they complete a fashion look and are more mainstream than ever.”
凱莉•克里斯蒂(Kelly Christy)是美國設計師,她的作品已在紐約史密森•庫珀-休伊特國家設計博物館(Smithsonian Cooper-Hewitt National Design Museum)成功展出,還曾為黛安•馮芙絲汀寶(Diane Von Furstenberg)與辛西婭•羅利(Cynthia Rowley)設計過帽子。克里斯蒂說:近幾年經濟低迷後,各種帽子(既包括軟呢帽等經典款式,也包括奇形怪狀的帽子)作為既時髦又實惠的配飾卷土重來。“如今所有人都在穿戴它——演員、音樂家、模特,不一而足;它們讓時尚行頭成為完美的整體,如今更成了時尚主流。”
Ellen Goldstein, a professor at the Fashion Institute of Technology in New York, would agree: “Hats are a way of easing into a fashion statement.” She notes that more Americans are wearing hats to the races and to weddings, as well as in everyday wear, with men in particular routinely wearing baseball caps and short-brimmed fedoras.
艾倫•戈爾茨坦(Seth Goldstein)是紐約美國時裝技術學院(Fashion Institute of Technology)教授,他贊同克里斯蒂的觀點:“帽子慢慢成了展示時尚風格的方式。”她如今注意到越來越多的美國人日常戴帽外,還戴著它們去參加賽事及婚禮,其中尤以男士為甚,他們經常戴著 棒球 帽以及窄邊軟呢帽。
Gabriela Ligenza, another London-based hat designer (see “Boffin tops” below), says Britain’s image as a hat-wearing nation had remained strong, thanks to the influence of figures such as Isabella Blow. “British milliners are slightly quirkier and more daring, but without becoming ridiculous,” she notes.
另一位倫敦帽子設計師加布麗埃拉•利津察(Gabriela Ligenza,參看下圖中的“Boffin”帽)說:歸功於伊莎貝拉•布羅等時尚達人的影響力,英國作為喜歡戴帽的國家形象依然非常堅不可摧。“英國的帽子設計師稍微有些離經叛道,而且更加敢於創新,但還沒有到荒謬絕倫的地步,”她說。
The message, reinforced by such style icons and prolific hat-wearers as Daphne Guinness, Anna Dello Russo and Paloma Faith, who has worn Ligenza’s hats, is that “your outfit really isn’t quite finished without a hat”.
因此,在達芙妮•吉尼斯(Daphne Guinness)、安娜•戴洛•羅素(Anna Dello Russo)以及帕洛瑪•費絲(Paloma Faith)等眾多喜愛帽子的時尚名媛推波助瀾下,如今傳達出的時尚信息是:“沒有帽子的點綴,您的行頭真是美中不足”。
What’s more, as Ligenza points out, fascinators are no longer allowed in the Royal Enclosure at Ascot, which has stimulated demand for contemporary designs.
而且更重要的是,正如利津察所言,如今皇家阿斯科特賽馬場已禁止戴著頭巾進入,此舉大大刺激了當代風格的帽子需求量。
Piers Atkinson, also based in London designs fun, arty hats in the shape of cream slices and cherries for customers in Melbourne, Du and Britain. He believes there has never been a better time for talented young designers, and points to the British Fashion Council’s “Headonism” showcase, an initiative to promote young milliners that runs ring London Fashion Week in September.
另一倫敦女帽設計師皮爾斯•阿特金森(Piers Atkinson)參照奶油 蛋糕 與櫻桃形狀,為墨爾本、迪拜以及本國的客戶設計了妙趣橫生、附庸風雅的帽子。他認為如今這個時代是才華橫溢設計師的黃金時代,並以英國英國時裝協會(British Fashion Council)設立的“Headonism”展覽室項目為例證明。該項目旨在提攜年輕的帽子設計師參加今年九月舉辦的倫敦時裝周(London Fashion Week)。
Also showing at Headonism will be Awon Golding, who grew up in England, Hong Kong and India. This year her designs include eye-catching pieces for Ascot such as one in the shape of an ice-cream cone, complete with scoops of soft ostrich feather pom-poms.
Headonism展覽室還展出了阿翁•戈爾丁(Awon Golding)設計的帽子,戈爾丁分別在英國、香港以及印度生活過。今年,她設計的作品包括了阿斯科特賽馬會上那頂引人注目的蛋卷冰淇淋外形帽子,連同勺子狀的軟鴕鳥羽毛絨球帽。
猜你喜歡:
1. 帶上帽子的英文是什麼
2. 帽子的英文是什麼
3. 帽子用英語怎麼說
4. 帽子的英文單詞怎麼說
5. 英文語法口訣記憶
6. 戴眼鏡的英文單詞