喜歡的帶走英語怎麼說
① 「把 帶走」用英文怎麼說
take away。
take away
英 [teɪk əˈweɪ] 美 [teɪk əˈweɪ]
拿走;奪走;從…中減去;從…中扣除;帶走,抓走(送去監獄、醫院等)
Ifyoudon',therewon'tbeenoughroomformystationery.
如果你不把你所有的東西從桌上拿開,就沒有足夠的地方放我的文具。
(1)喜歡的帶走英語怎麼說擴展閱讀:
away的用法:
away是表示方位的副詞,其基本意思是「離開」。用在動詞或短語動詞之後表示與「離開」有關的各種不同的意思。可以表示「離開」的狀態,也可表示「離開」的動作。
除用於動詞之後組成短語動詞的情況之外, away在句中主要用作狀語、表語或補語。偶爾也可用作定語,這時必須前置而不可後置。
away不用於比較等級。
用在back,behind,below,off等詞前時,away指「相去得遠地」。
He came to China away back in 1950.
他早在1950年就來中國了。
This specimen is away below the average.
這個標本遠低於平均水平。
② 時間把愛情帶走了用英語怎麼說
Time flies, together with love.
絕對正宗地道~~
望採納,謝謝!O(∩_∩)O
③ 帶走英語怎麼說
take away
take out 也可以
④ 帶走用英語怎麼說
人走:bring
。
帶走東西:take
..
away
Please
bring
me
away
from
here...
請帶我離開這里..
away
Take
that
dress
away.
把那條裙子拿/帶走
⑤ 拿走英語怎麼說
直譯的話是Who has taken away my dictionary?
但是這個說法真的很奇怪,你有時候沒有必要為了用完成時而回用完成時,這樣會顯答得非常中式英語。
因為你現在發現字典沒有了,那麼拿這個動作肯定發生在過去,所以簡單來說用
Who took my dictionary away?就可以了
如果非要強調這件事情對現在(也就是結合上下文來說)的影響,你才要用has taken
⑥ 這鞋很好,我要帶走英語怎麼說
do you need my help?
welcome drop in next time.
for who(m)?
yes,i like it .and it's cheap,i 'll take it.
⑦ 「把……帶走」用英文怎麼說
take...away
⑧ 打包帶走英語怎麼說
1:打包帶走,英語:takeaway
(8)喜歡的帶走英語怎麼說擴展閱讀:
1:剩菜打包帶走take leftovers home
2:您打包帶走嗎?Do you want that to go?
3:在餐專廳吃完飯,想要打屬包帶走,應該怎麼說呢,「幫我打包」的地道英語表達是:Wrap it up,please 是一種比較文明的表達方式。
4:還有一種很隨意的方式是:Can you give me a box.
5:有時候也有人會說Can you give me a doggie bag,也是打包的意思,不過這句話太不文雅了。
(8)喜歡的帶走英語怎麼說擴展閱讀:網路翻譯可以在線中英互譯(網頁鏈接)
⑨ "帶走"的英文怎麼說
1. march off
2. asportation
3. take sb off
4. walk off
5. snatch
⑩ 我想打包帶走用英語怎麼說
1、我想打包帶走
I'd like to pack it away
2、打包相關英語詞彙:
leftovers 剩飯剩菜
to-go box 打包盒
take away 帶走吃
take-out 外帶食物;還沒開動的食物
3、打包相關英語句型:
1)Can you give me a box.
幫我打包。
2)Wrap it up,please.
幫我打包。
3)Could you wrap this, please?
請您將這打包,行嗎?
4)Could we have a doggie bag?
請給我們打個包好嗎?
5)We'll just get a doggie bag.
我們就將剩菜打包。
6)We can't finish our meal. Please give us a doggie bag.
我們吃不完。麻煩打包帶走。
7)I'd like to take the rest.
我想把剩下的打包帶走。
拓展資料
「打包帶走」英語說法
1、doggy bag 打包
字面意思表示狗食袋,其實是打包的意思。跟狗沒什麼關系。Doggy bag這個說法的出現有它特殊的背景。以前美國人也不好意思把在飯館吃剩的菜帶回家,怕有失面子,因此就故意說要把飯菜帶回家喂狗.
doggy 美 ['dɔɡi] 小狗;幼犬
I'll just get a doggy bag .
我將這些剩菜打包。
2、wrap sth up 這個短語表示「把某物包好」。
Wrap up是「包起來」的意思。注意千萬不要和take-away(英式英語)以及take-out(美式英語)這兩個詞混淆,因為take-away或者take-out指的是外賣食品,顯然是沒吃過的。這和要打包的剩飯完全是兩碼事。
Wrap it up, please.
請幫我打包。
3、to-go box 打包盒
Can you give me a to-go box?
能給我個餐盒打包嗎?
to-go box=doggy bag
Can you give me a doggy bag?
覺得自己不太喜歡用doggy bag這個短語可以說to-go box來代替。
時代服裝城高端男士鋁鎂太陽鏡!
4、I want to pack the food.我想要把食物打包。
pack作為動詞表示「打包、包裝某物」。
也可以說 :I』d like to take the rest.我想把剩下的打包帶走。