從大學法學專業畢業英語怎麼說
① 英語翻譯 「聽說法學是一個很難的專業。所以我一直很欽佩法學院畢業的學生」
「聽說法學是一個很難的專業。所以我一直很欽佩法學院畢業的學生」
你是要翻譯為中迴文嗎?
下面的句子答就是了:
I was told that law study is a very difficult profession, so I always admire at those graated law students.
或
I heard about that studying law is very hard, therefore I admire at all those graated law students.
很希望會對你有幫助。
② 英語翻譯 我已經從大學畢業
I have graated from a university, and my undergraate major is b.
③ 「大學畢業」用英語怎麼說
Graated from the university.
④ 大學畢業用英語怎麼說
1、graate from the university 【ɡradʒʊeɪt frɒm ðəjuːnɪ'vɜːsɪtɪ】: 從大學畢業
2、graate school【ɡradʒʊeɪt skuːl】:從學校畢業
3、graate【ɡradʒʊeɪt】:畢業生,研究生
⑤ "法學本科" 英文怎麼翻譯
Bachelor of Law
⑥ 法學院和法律專業英語怎麼說。
法學院:
1,law school
2,faculty of law
law school 例句:
1,所有這些都令人印象深刻,但這就是法學院要學的東西嗎?
All that is impressive — but is it what law schools should be teaching?
2,希拉里在法學院是傑出人才,在我們那個充滿競爭的小魚塘里是一條大魚。
Hillary was a formidable presence in law school, a big fish in our small but highly competitive pond.
faculty of law 例句:
1,社會科學學士(政治學與法學)課程由社會科學學院與法學院合辦:畢業生可同時獲頒發社會科學學士及法學士學位。
for BSS(GL) (offered jointly by the Faculty of Law and the Faculty of Social Sciences):
Bachelor of Laws degree.
2,工學學士 -土木工程(法學)課程由工程學院與法學院合辦:畢業生可同時獲頒發工學學士學位及法學士學位。
for BENG(CivE-Law) (offered jointly by the Faculty of Engineering and the Faculty of Law):
Bachelor of Laws degree;
法律專業:
1,legal profession
2,law major
legal profession 例句:
1,在當今世界上,法律職業化幾乎成為全球化的趨勢。
In nowadays, the legal profession almost become a trend of globalization.
2,隨著起訴與辯護的工作進行了多年,我不再對法律職業抱有幻想——我看不到這對人們有幫助。
As the years passed both prosecution and defense work left me disillusioned with the legal
profession – I couldn』t see it helping people.
law major 例句:
1,在法學專業中實施案例教學法成為法學界關注的話題。
Implementing case method in law major has become a concerning topic in the scope of
law science.
2,這位法律專業的學生每周末都花很長時間和母親辯論,話題就是如何在不影響他大學生活的前提下傳達母親的關愛。
The law major spent most of the weekend arguing with her over how she should express
her love for him without interfering with his campus life.
(6)從大學法學專業畢業英語怎麼說擴展閱讀
更多法學院例句:
1,室內體現了法學院傑出的外觀,並在同一時間,提供學生一個愉快的學習環境。
The interior reflects the distinguished look of the Faculty of Law and at the same time
offers students a pleasant learning environment.
2,好的,美國總統奧巴馬與我一樣,都去哈佛法學院學習。 有一樣東西我們兩個人都在那裡學會了,那就是用事實說話!
Well, US President Barack Obama and I both went to Harvard Law School and one thing
that we were both taught was to support claims with facts.
更多法律專業例句:
1,現在的學生對法律專業的興趣下降很多,因為一個學法律專業的要找到一份不錯的工作太難了。
Student enthusiasm in the law has plunged in recent years because it's so difficult these
days for a law major to find a decent job.
2,首先,為的是引起法律界人士注意到豐富的多學科性文獻——並且讓我的業界同事為忽視它而感到羞恥。
First, to bring to the attention of the legal profession the rich multidisciplinary literature on
sexuality—and to shame my colleagues in the profession for ignoring it.
⑦ 請問「法學學士」用英語怎麼說謝謝!
LL.B (Bachelor of Laws)
樓上的,是法學學士,而不是法國學學士
⑧ 我是法律專業英語怎麼說
我是法律專業:
在讀 —— I am a law student.
已畢業 —— I majored in law.
從事法律專業工作 —— I am a legal professional/I practice law.
在英語表達版中,「法律專業」有權兩層意思:在大學研修法律專業和從事法律專業工作。前者用 major,後者則要用 profession。
⑨ 法律專業學生~用英語怎麼說~~
A LAW MAJOR
其實這樣就可以了....當然如果要強調是學生的話..
那還是多寫點好...
A STUDENT MAJORING LAW
A STYDENT WHOSE MAJOR IS LAW
⑩ 本科從。。。。學校畢業英語怎麼說(沒有學位)
假設畢業於清華大學
I
graated
from
Tsinghua
University
with
a
bachelor
degree.
I
graated
from
Tsinghua
University
as
a
bachelor.
但bachelor既有單身漢的意思,也有學士的意思,所以版第一種更好權