啟迪英語怎麼說高中
1. 英語中表「啟迪」的兩個動詞,inspire和enlighten有什麼區別
這兩者的區分是高難度的區分,務必要用心體會。總的來說,兩者雖字面上都有啟迪之義,但是他們有本質區別。Enlighten有解惑、引向正途的意味,inspire則可以看成是」觸發」、「催化」、「致使」,至於所導向的結果或行動則好壞未定。
先說本質區別:enlighten更多偏向instruct這邊的意思,偏向「傳遞知識」、「解釋狀況」、"引上正途「這種「解惑」式的意味,因為這詞根的意思就是「亮燈」,在剛開始是用來指也就是驅逐了無知的黑暗嘛。
例子如:enlighten us about the problem 給我們闡明了這題的道理
enlighten him to overcome the difficulty。
注意這里你被enlightened之後得到的往往是關於某一已經存在的事物的知識和感悟
相反inspire如果要用為啟發、啟迪的時候,更多偏向於」給予靈感「,是從某人、某物得到了啟發去創造探索一個新事物,例如:
This trip to China inspires his collections of prose later。這趟中國之旅正是他之後散文集的靈感源頭。
從這里引申出去,inspire的義項變得更廣,不但可以是受到啟發,也可以是受到鼓舞、激勵而去做一件事,或僅僅是被一種情緒感染,都是在可以表達的范圍內,例如:
His passion for romantic literature inspired him to begin writing. 他對浪漫主義文學的激情激勵他開始寫作。
(注意與上面那個例句比較,上面是inspire+物,加被創造的東西;這里則是inspire+一個行動)
揣摩下「enlighten him to..."和「inspire him to「的微妙不同,enlighten是引導,指導,啟迪,而且似乎有人為後面的那個行動是對的,是正道,有價值判斷;而inspire僅僅是說激勵,鼓舞,並沒有對後面的行動作出價值判斷。
前面提到inspire還可以表示使人感到,使人被某種情感感染。例子:
Seeing the photo of his mom inspired him with nostalgia. 看到媽媽的照片,他心中泛起一陣對過去的懷戀。
這樣看來,inspire義項更多,而且實際生活中也更為常用。
2. 書能給我許多啟迪 用英語怎麼說
Books can enlighten me.
不是直譯,差不多吧。
3. 啟迪英語學校怎麼樣
對「高中畢業或具有同等學歷」的規定是不一樣的。「高中畢業或內具有同等學歷」一容般是指:獲得普遍高中畢業文憑、職業高中畢業文憑和中專畢業文憑的學歷證書。有些統計口徑還包括了技工學校畢業文憑的。而有些統計口徑則將取得技工學校畢業文憑的歸為「初中畢業或具有同等學歷」一類。
4. 啟示,啟迪(名詞) 英語怎麼說
enlightenment
5. 用英語怎麼說名詞的「啟示」
啟示
[詞典] enlightenment; inspiration; revelation; apocalypse; teaching;
[例句]也許他得到了某種神的啟示。
Some sacred inspiration perhaps had come to him.
6. 啟示 英語怎麼說
inspiration
enlightenment
revelation
teaching
7. 英語翻譯
在我們家創造歷史是我希望通過大學教育實現的另一個重要的事情。內父母親都未成從大學畢業容(未曾讀過大學?), 我的三個哥哥也都沒有, 但他們都從高中畢業了。 回頭看看,就能激勵著我去感動父親。我計劃著成為第一個獲得大學教育的人,從而在我們家創造歷史。
reach:在這里只有「成功影響別人」的意思講得通。
8. 啟示,啟迪(n.) 英語怎麼說
啟示 [簡明漢英詞典]
apocalypse
inspire
reveal
revelation
啟迪 [簡明漢英詞典]
edification
edify
enlightenment
9. 啟蒙英語和啟迪英語有什麼區別
整體上差不多,啟蒙是從孩子有記憶開始,潛移默化的影響,具有階段性特徵
啟迪相當於啟發的作用,有針對某一件事的特徵
10. 啟示用英文怎麼說
啟示復
[詞典] enlightenment;inspiration;revelation;apocalypse;teaching;
[例句制]也許他得到了某種神的啟示。
Some sacred inspiration perhaps had come tohim.