大學里的宣傳部長英語怎麼說
① 大學里的「宣傳部」和「部長」英語怎麼翻應該不是MINISTER
我覺得應該是Propaganda Department, 大學里的部長應該叫department head吧?不確定,有高手給指正一下。
② 宣傳部部長的英語怎麼說
Head of Marketing Department (或簡稱Dept)
③ 「宣傳部部長」用英文怎麼說
是要翻譯嗎?"Minister of the propaganda department"
是要翻譯嗎?"Minister of the propaganda department"
是要翻譯嗎?"Minister of the propaganda department"
④ 「宣傳部部長」用英文怎麼說
不知道你這個宣傳部長是行政系統裡面的職位還是學校社團職位。翻譯方法應該不一專樣。一般來說,行政部屬長用minister比較多;如果是社團職稱的話用leader比較好。宣傳:propagada我所在的學校的英語俱樂部的宣傳部長是這樣說的:head of the propagada department
⑤ 大學里的「宣傳部長」英文是怎麼翻譯的propaganda是一個貶義詞不能用啊
propaganda確實在英語中有貶義,尤其是在二戰後。
為避免這點,可用Minister of Information來譯宣傳部長。
⑥ 英語「宣傳部」怎麼說
Publicity Department,千萬不能用Propaganda,有政治貶義。
⑦ 學生會宣傳部部長 英語怎麼說
Minster of Propagandizing Department of Students Union
僅供參考
⑧ 請教宣傳部部長一詞用英文怎麼說
不知道你這個抄宣傳部長是行政系襲統裡面的職位還是學校社團職位。翻譯方法應該不一樣。一般來說,行政部長用minister比較多;如果是社團職稱的話用leader比較好。宣傳:propagada我所在的學校的英語俱樂部的宣傳部長是這樣說的:head of the propagada department
⑨ 學生會宣傳部副部長的英語翻譯
the Vice-minister of Propaganda Department of the Student Union
你放心吧,我做學生會主席做了兩年了,沒有翻譯錯的哦~~^_^
學生會是:Student Union
不會的,不專會太大屬氣,都是用the Propaganda Department 的
⑩ 急!!!簡歷中,校紅十字會宣傳部部長英語怎麼說
Minister of Publicity Department of the Red Cross School
THX