考上清華大學英語怎麼說
1. 願你能考上清華大學。的英語怎麼拼寫
I wish you can go to qinghua university.
2. 我是一個高中生,我的理想大學是清華大學,我要好好學習,將來要考上這個學校。 求翻譯英語。
好的。加油學習
3. 「上清華大學」用英文怎麼說
go to Tsinghua University
4. 為什麼清華大學的英文名是Tsinghua University
清華大學的英文名歸因於威妥瑪拼音
英國劍橋大學教授、外交家威妥瑪(Thomas FrancisWade)創造了「威妥瑪拼音」。在「威妥瑪拼音」的基礎上,在郵電部門誕生了「郵政式拼音」(Chinese postal romanization),進而統一了中國的人民、地名、物名的英文注音。
這套注音系統影響了從清末到新中國建立之初的100多年。雖然現在「郵政式拼音」早已被廢止,但一些說法仍然保留了下來。
比如北京首都國際機場的國際代號為PEK,正是採用了「北京」的郵政拼音--Peking 開頭三個字母。另外「中華香煙」叫Chunghwa,「青島啤酒」叫Tsingtao Beer,這種讓大家覺得有些陌生的拼寫就是「郵政式拼音」。
一些傳統的中國概念,用的這種拼音系統,而且被英文詞典收錄,比如:功夫(Kung fu)、太極(Tai Chi)。
(4)考上清華大學英語怎麼說擴展閱讀:
郵政式拼音和威妥瑪拼音法並未完全消失。北京大學(Peking University)、清華大學(Tsinghua University)、蘇州大學(SooChow University)的英文校名用的就是郵政式拼音。
同時,為保證歷史的延續性,少量享譽海內外的商標至今仍舊使用威妥瑪拼音法,例如:茅台Moutai,中華Chunghwa等等。漢語拼音推行之後,威妥瑪拼音法雖在國內基本不再使用,但在西方學術界仍較為流行。
某些歷史名人的英文拼寫方式也採用了威妥瑪拼音,例如:孫中山Sun Yat-sen,毛澤東Mao Tse-tung,蔣介石Chiang Kai-shek,宋慶齡Soong Ching-ling,宋美齡Soong May-Iing,等等。
5. 清華大學的英文是什麼
清華大學,縮寫為THU,英文全名為Tsinghua University。
清華大學(Tsinghua University),簡稱「清華」,是中華人民共和國教育部直屬的全國重點大學,中國高等院校1952年院系調整後成為多科性工業大學。1978年以來逐步恢復和發展為綜合性的研究型大學。
截至2018年12月底,學校有教師3485人,其中45歲以下青年教師1743人。教師中具有正高級職務的1381人,具有副高級職務的1648人。教師中有諾貝爾獎獲得者1名,圖靈獎獲得者1名,中國科學院院士51名,中國工程院院士39名等等。
海外合作
清華大學與世界一流大學、研究機構和海外知名跨國企業通過共建聯合研究機構、框架合作、委託研發、聯合研發、設立合作研究基金、海外技術許可與轉讓等靈活多樣的合作模式,開展前瞻性、高水平的科研合作與交流。
以上內容參考:網路——清華大學
6. 北京大學,清華大學,復旦大學,還有全國高考,醫學院,軍事院校以及北京航空航天大學的英文翻譯都是什麼啊
北京大學來 Beijing University
清華大學 Tsinghua University
復旦大自學 Fudan University
全國高考 (National) College Entrance Examinations
北京航空航天大學 BUAA 或者是Beihang University
其它院校也很好找,就不多介紹了。
7. 我的夢想考上清華大學當一名演員和歌手用英語怎麼寫
My dream was admitted to Tsinghua University as an actor and singer.
我的夢想考上清華大學當一名演員和歌手
8. 上清華大學翻譯成英語是-------
go to/ study in the Tsinghua University
9. 英語翻譯:他在今年的高考中,成績優異,順利地被清華大學錄取,繼續深造。
In this year`s college entrance examination, he was admitted by tsinghua university for his outstanding score, to continue his forther studies.