一个一个单词翻译成英语怎么翻译
vt.
1. 举起,抬起
He raised his glass and said: "Your health, Carl."
他举起了杯子说道:"祝你健康,卡尔。"
2. 增加;提高;提升[(+to)]
The landlord raised my rent.
房东提高了我的租金。
3. 筹(款);招(兵);集结
They are going to raise funds for the school buildings.
他们将为盖校舍筹集资金。
4. 养育;种植;饲养
The baby was raised on soya-bean milk.
这孩子是用豆浆喂养大的。
5. 提出;发出
None of them raised any objection.
他们谁也没提出反对意见。
6. 引起;唤起;扬起
7. 竖起;建起
They raised a monument to the national hero.
他们为那位民族英雄树了纪念碑。
8. 撤除(包围、封锁等),解(禁)
9. 使复活;使(鬼魂)出现
10. 给(赌注)加码,提高(赌注)
11. (用无线电)和...取得联系
n.
1. 【美】加薪;加薪额[C]
I am going to ask the boss for a raise.
我要找老板要求加薪。
2. 提高,举,升
3. 高处;拱高路段
4. 【牌】赌注加码,加叫
❷ 『翻译』你是我的一切用一个单词翻译成英语是什么
You are my everything
或者You are everything to me
【一个单词是不行的】
❸ 一个单词用英语怎么翻译
以为着,打算,方法,它可以做动词,也可以做名词,具体翻译要看用在什么地方了
❹ 现在的翻译器只会翻译单词,准确翻译单词吗!其它的,翻译一句话,只是把一个个汉字翻译成英文
那不是还有收钱的“人工智能”翻译句子嘛,就等于你花钱请真人翻译。这个就很流畅,像人话了😂
❺ 为什么一个中文词翻译成英语后有好多个英语单词
根据不同的语言环境,词语的含义会有所微调。
语言不是像数学那样精确的科学
把英语词语翻译成汉语,也会对应很多不同的词语。
❻ 请问为什么英语一个单词能翻译成许多的汉语意思
大部分是有关联的。比如汉语,同样的词语在不同的句子、不同语境里的意思可能就不同。英语也一样,同样一个单词,在不同的语境里含义可能不同,翻译成中文的时候当然也就有很多意思了。
❼ 用一个英文单词怎么说
unknown
❽ 英语翻译 翻译成一个英文单词,
圣科诺翻译成英文是:Holy kono
圣科若翻译成英文是:If the families
❾ 翻译成一个英语单词1
bridge thegenerationgap
译为跨越代沟。
例如:
.
将通俗音乐与歌剧专结合起来的歌属手
❿ 一个一个单词英文翻译加例句
罪行(he committed a crime)抢劫(a robbery took place here)有罪的(the jury find you guilty)无辜的(he is innocent)法官(the judge is here)法庭(court is in session)审问(I will interrogate the suspect)审判(he was on trial for theft)嫌疑犯(专例句同interrogate)偷窃(属同trial)蓄意破坏(the act of vandalism is intolerable)我猜应该是alibi不在场证明(we have an alibi)证据(we have enough evidence to show that you committed murder)谋杀(同上)假装顾客在商店偷窃(shoplifting is stealing from a shop while pretending to be a customer )