几号楼几门怎么翻译成英语怎么说
1. 英语翻译 几号楼几单元
标准答案:Building 2, Unit 2, Room 602
【注意】其实你要记住前面的“building、unit、room”最好大写。依此类推。
2. 如何翻译几号楼和几号院(英文)
不可以用college哦~这是学院的意思~
应该是
几号楼——building **
几号院——Yard No.**
3. 中国人说地址的习惯一般是什么小区几号楼几单元几室。比如,新苑小区801楼5门402用英语怎么说
Xinyuan District 801 Building 5 door 402
4. 12号楼2门202室怎么用英语说!!要标准的谢谢 不要直译
书面形式:
202-2-12
街道名称
区
市
国家
口头:building 12 door 2 flat number 202
5. 几楼几号用英文怎么表达
几楼:Several building ;
几号:What number is it?
短语
几号楼Several building ; What size property ; Building a few
你去几号楼You go to what floor ; You go to several Building No
你几楼几号You what floor what ; Several of your few floor
例句
1.那你是14楼几号阿?
Whichroomoffloor14?
2.您住几号楼?几号房间?包里有些什么东西?估计什么时候丢的?我们马上就派人过去。
Whichroomand floorareyouliving?Whatwasin the bag?Whendid youlose? Wait a moment,ourcolleagues will come immediately?
3.从开始的工业园到现在的办公大楼280号公路尽头的拐弯处,这几栋楼能容纳2600到2800名员工。
Startedin anofficepar, eventually,got thebuildings, we are innowthecorneroftheendsof280.andthosebuildingsholdmaybe 2600or2800people
6. 怎么把中文地址的几号楼翻译成英文
格式如下( 数字拖后, 名字前置 ):
Room X, Gate X, Building X
XX Street West, XX District
XX CIty
7. 几楼几号用英文怎么表达
No. XXX, Floor XXX
很高兴为你解答!
老师祝你学习进步!
请及时采纳哦!多谢你的问题!^_^
8. 英语怎么说几楼几门几号
几楼几门几号
What number of doors
几楼几门几号
What number of doors
9. 用英语说住所几栋几门几零几怎么说
按照从小到大的顺序,即Room XXX, 房间号;Entry XXX, 单元号;Block XXX 几栋。例如:Room 123, Entry 456, Block A。意思就是:A栋 456单元 123室。
英文地址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后一行则写上国家的名称。
(9)几号楼几门怎么翻译成英语怎么说扩展阅读:
英文地址的写法介绍:
一、寄达城市名的批译
我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”。
二、街道地址及单位名称的批译
常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。
1、英文书写的,例如Address:6 East Changan Avenue PeKing译为北京市东长安街6号;
2、汉语拼音书写的,例如:105 niujie Beijing译为北京市牛街105号;
3、英文、汉语拼音混合书写的,例如:NO.70 dong feng dong Rd.Guangzhou译为广州东风东路70号。
三、机关、企业等单位的批译
收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。批译方法为:
1、按中文语序书写的要顺译。例如:SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO.译为:上海食品进出口公司;
2、以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。例如:Civil Aviation Administration Of China译为:中国民航局;
3、机关、企业单位的分支机构一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。例如:Beijing Electron Co. Ltd Xian branch译为:北京电子有限公司西安分公司。
四、姓名方面
外国人习惯是名(Firstname)在前,姓(Lastname)在后。