当前位置:首页 » 作文翻译 » 英语地址区怎么翻译

英语地址区怎么翻译

发布时间: 2021-10-26 01:59:10

① 请问英文地址怎么写!!

北京市东花市北里号楼6单元501室。

Room 501, unit 6, building 20, North Lane, east flower market, Beijing

重点词汇:

1、北京市:Beijing Municipality

2、花市:flower fair [market]

3、北里:Puk-ri

4、单元:unit; unit element; cell; location

(1)英语地址区怎么翻译扩展阅读

英文地址一般的写法与我们描述的相反,由小写到大;其次要注意标点符号和英文字母的大小写。格式如下:

(1)*** 室 / 房 :RM.***

(2) *** 村(乡): *** Village

(3)*** 号: No. ***

(4)***号宿舍: *** Dormitory

(5)***楼 / 层 : *** /F

(6) ***住宅区 / 小区 : *** Residential Quater

(7)甲 / 乙 / 丙 / 丁 : A / B / C / D

(8) ***巷 / 弄 : *** Lane

(9)***单元 : Unit ***

(10) ***号楼 / 幢 : *** Buld

(11)***公司 : *** Com. / *** Crop

(12) ***厂 : *** Factory

② 地址英语怎么翻译呀

按照英美习惯的地址书写方法,应该是街道地址门牌号在最前面,然后是区域,城市,省份,国家,最后应附上邮政编码,翻译如下:
343 Branch road of Lushan North street, No 1 building 4, Nanchang city Enconomioc & Technical Development area, Jiangsi Province, China. (Zip cood: xxxxxx). 按照中国习惯的地址书写顺序是:国家,城市,地区,然后是具体的门牌号,邮政编码;中国江西省南昌市经济技术开发区庐山北大道343支路附1号4栋

③ 如何用英文写小区的地址

在英语中,地址的填写要从小到大,这点正好与中国填写地址要求相反。例如湖北省武汉市江夏区谭鑫培路7号恒盛小区C栋一单元220室,英文表达为Room220,Unit1,C building,Heng Sheng Community,No7,Tan Xin pei Road,Jiang Xia District,Wu Han City,Hubei Province,China。

(3)英语地址区怎么翻译扩展阅读:

街道地址及单位名称的批译,常见的有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。

1、英文书写,例如:6 East Chang'anAvenuePeking 译为北京市东长安街6号

2、汉语拼音书写,例如:105 Niujie Beijing 译为北京市牛街105号

3、英文、汉语拼音混合书写的,例如:No.70 Dong Feng Dong Rd. Guangzhou 译为广州东风东路70号。

机关、企业等单位的批译,收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。批译方法为:

1、按中文语序书写的要顺译。例如:SHANGHAI FOODSTUFFSIMP AND EXP CO.上海食品进出口公司;

2、以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。例如:CivilAviationAdministrationof China中国民航局;

3、机关、企业单位的分支机构一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。例如:BeijingElectronCo. Ltd Xi'an branch北京电子有限公司西安分公司。

收件人姓名方面,外国人习惯是名(First name)在前,姓(Last name)在后。若碰到要一起填的,要注意一下顺序。 例如:刘刚,可写成Gang Liu,也可写成Liu Gang。

④ 求标准的中国地址英文地址翻译

No.**, Building * of ** Community, West ** Road, **, **, Jiangsu, 210000 China.
注:
1.中文地名翻译成英文时,表示政区级别的“省”“市”“区”可以省略,如“江苏省”可以译为Jiangsu;
2.街道、小区名要根据实际情况翻译。

⑤ 英语地址翻译!!!

中文地址翻译成英文地址方法和技巧
中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!
X室 Room X
X号 No. X
X单元 Unit X
X号楼 Building No. X
X街 X Street
X路 X Road
X区 X District
X县 X County
X镇 X Town
X市 X City
X省 X Province
请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。
中文地址翻译范例:
宝山区示范新村37号403室
Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District
虹口区西康南路125弄34号201室
Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District

⑥ 英文地址翻译

Room 702, Saigao Street ,No. 5 Fengcheng Road, Weiyang District
Xi'an City, Shaanxi Province,China

如果楼主认为我们的还不够准确,这是标准的英语地址写法,有大量实例。可以参考看看(前两天刚淘到的好东西

常用英文地址书写格式:
http://www.360doc.com/content/10/0203/21/531575_15057969.shtml

⑦ 地址如何用英文表达

Room401,BuildingNo.X,Lixia District,Jinan City,Shandong Province,China

X室 :RoomX;号:No.X;X单元:UnitX;X号楼:Building No.X

英文地址:X号+X路(road)+X区(district)+X市(city)+X省(province)+X国(country)

(7)英语地址区怎么翻译扩展阅读

1、在实际使用中还经常会遇到下面这些词汇:

village- 村(农村);new village- 新村(直译,老外不一定看得明白);(residential) community- 居民小区;garden- 花园小区;section- 区划;estate- 园区;area- 区域。

zone- 地带;building- 楼(大厦);tower-塔(高楼);center- 中心(大楼);plaza- 广场(大楼);square- 广场(平地);apartment– 公寓。

East / West / South / North XXX Road- “东南西北”XXX路;state- 国家/州(中国基本上不太适用此概念,但古代有);autonomous region- 自治区。

2、中文地址的排列次序是由大到小,而英文地址则刚好相反,是由小到大。

中文地址:国+X省+X市+X区+X路+X号



⑧ 英文地址怎么写

英文:Rm. 2001, Unit 1, Building 2, Zone C, Aotihuacheng, Luolong District

中国的思维方式是倾向“移动主体”,比如写信给对方,那就是内先写大范围主体:国家或城市容等,主体去找客体需要先知道客体在哪个省,再知道那个市、那个县,依次往下类推。

而英语国家倾向“移动客体“,比如写信给对方,那就是客体来收主体信的过程,客体得先走出主体的街道,再走出主体的区,再走出主体的州。

主体和客体是变换思维,可以理解为“我”和“你”。

拓展资料:

门牌号 街道 行政区

所在城市

所在省

国家

邮编

英文地址一般的写法与我们描述的相反,由小写到大;其次要注意标点符号和英文字母的大小写。

例1:浙江省杭州市下沙高教园区杭州电子科技大学计算机学院XXX

XXX

Computer College of Hangzhou Dianzi University,

Xiasha Higher Ecation Zone, Hangzhou City,

Zhejiang Province, P. R. China, 310018

⑨ 地址英文翻译

英文地址格式和中文刚好相反,按地址单元从小大到的顺序从左到右书写,内并且地址单元间以半角逗容号分隔。
你提供的地址可以这样翻:
Address: 1336, Xinsheng Village, Xinjie Town, Xiaoshan District, Hangzhou City, China.

英汉的表达习惯不同,写成英语就是让老外看的,所以要用英语的惯例;而把英语翻译成汉语的时候则要用符合汉语习惯的方式来翻译。
希望能帮到你~~

⑩ 中国的住址怎么翻译为英文(如某某市某某区某某社区某栋)

英文的地址的话从小到大的顺序写,即某栋某社区某某区某市

NO.**building, ** area,** district, **(市一般不用加city)
例如:广州专市白云区A区2栋,NO.2building, A area,Baiyun district, Guangzhou

扩展资属料:
中文地址跟英文地址排列顺序不一样。中文地址的排列顺序是由大到小,如:中国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:No.X ,XRoad ,XDistrict,XCity ,XProvince ,China
X号No.X

X单元UnitX

X号楼Building No.X

X街XStreet

X路XRoad

X区XDistrict
X市XCity

X省XProvince

热点内容
我的童年梦作文英语怎么说 发布:2025-09-09 17:49:14 浏览:902
怎么教初三英语作文 发布:2025-09-09 17:48:24 浏览:83
鸡汤面怎么做英语作文 发布:2025-09-09 17:42:32 浏览:873
卖电脑英语作文怎么写 发布:2025-09-09 17:42:30 浏览:92
一种动物的英语怎么写作文 发布:2025-09-09 17:41:13 浏览:151
女性压力作文英语怎么说 发布:2025-09-09 17:33:50 浏览:871
我们怎么能幸福呢英语作文 发布:2025-09-09 17:33:47 浏览:263
他对自己说英语怎么翻译 发布:2025-09-09 17:32:21 浏览:272
过去怎么样现在怎么样英语作文 发布:2025-09-09 17:32:13 浏览:79
奶奶的一天英语作文怎么写 发布:2025-09-09 17:29:57 浏览:317