打酱油如何翻译英语怎么说
Ⅰ 打酱油,囧,用英语怎么说
打酱油,囧,
Soy sauce, embarrassed
重点词汇释义
打酱油buy some sauce; to be a bystander
Ⅱ 来打酱油 怎么翻译
问网络
Ⅲ 我是打酱油的,用英语怎么说
I 'm taking Soy sauce ~
Ⅳ “我只是来打酱油的” 用英语怎么说
I'm
just
out
to
get
some
soysauce.
这是直译。意译
就是我不关心,即
I
don't
care.
望采纳,很乐意为您解答!
Ⅳ 打酱油怎麽翻译
打酱油 dǎ jiàng yóu ,2008年度十大网络流行语之一。传统解释:以前的酱油都是零卖零买的,自己拿着瓶子到商店,你要多少,人家就给你称多少,这就叫打酱油。网络用语:网络上不谈政治,不谈敏感话题,与自己无关,自己什么都不知道,就用此话回帖而已,相当于“路过”。一种在天涯十分流行的对现实无奈的术语,道义上强烈关注某事,行为上明哲保身,受压抑的轻微呼喊,朝野都能接受的行为,属于“非暴力不合作”幼稚阶段的行为。
同类项
飘过piāo guò
闪人了。一般是回帖子的时候用的。不想认真回帖,但又想拿回帖的分数或经验值。与之相对的字眼还有:顶、默、踩、灌水、无语、路过等。
三分走人sān fēn zǒu rén
在论坛里面,只要注册了会员,回次贴就会得到3分。“三分走人”就是为了积分纯灌水的。
内涵nèi hán
指人的内在涵养或素质。作为网络语言则带有调侃意味,有“收敛”、“含蓄”义项。如:“楼主真内涵”(含蓄);净发俗帖,请“内涵一下”好吗(收敛)?
有时特指某人的帖子有隐藏的含义。
“打酱油”N种语言版汉语:关我什么事, 我来打酱油。
日语:俺と関系ねえー、醤油を买いに来ただけだぜ。(男)
私と関系ないわ、醤油を买いに来ただけなの。(通用)
韩语: 나랑 무슨 상관인데, 난 그냥 간장사로 나왔는데...
英语:It's none of my business , I'm going to buy some soy sauce.
德语:Es ist mir nichts zu tun, ich gehe Sojasosse kaufen.
法语:je m'en fou,je me suis prend que sauce de soja.
荷兰语:Ik gerelateerd wat, kwam ik tot een sojasaus
俄语:Это не мое дело. Я пришла за соевым соусом.
西班牙语:Relacionados con lo que yo, me vino a un salsa de soja
意大利语:Non mi importa,sono venuto/venuta solo a comprare la salsa di soia.
希腊语:δεν χει σχση με μνα, ρθα να αγορσω σλτσα σγια.
粤语:关我咩事喈,我黎买豉油咖咋。
平话(七大方言区里属粤方言):关我那门事,我是来打豉油咯。
加泰罗尼亚语:Amb el que em,Jo només per lluitar contra la salsa de soja。
客家话:关涯脉计事哇,涯来买世(豉)油介嘛。
桂柳话:关我卵事,我是克打酱油嘀
宿松话:关我么思斯哝,我是雷打酱油滴
无锡话:规俄撒事体啊,俄四雷挡酱油咯
闽南话:关挖虾米歹几,挖系来muei就清诶
长沙话:该别关我么子路咯,我是来打酱油地~
四川话:管我锤子事,老子是来打酱油滴~
咸宁话:关我祼事,老子丝来打酱油咯~
青海话:与脑有个球相干,脑价丝管酱油来地
衡阳话:管我嘛事呀,我只是来打酱油果!
莆田话;个呱连啊啦,呱了里勒探叫油!
新县话:关我么斯涩,我是打酱油儿的
彭泽话:关我么啦事,我是雷打酱油咯!
炎陵县糙米腔:关唔扎嘎事,唔是来打酱油咯!
炎陵县客家话:关唉吗给事,唉是打酱油咯!
炎陵县本地话:关哦扎嘎事,唔是来打酱油咯!
炎陵县正音:关唔司马事,唔是来打兼油地!
(摘自网络:http://ke..com/view/1601934.htm)
Ⅵ “打酱油”用英语怎么说
打酱油
buy soy sauce
The child is old enough to buy some soy sauce by himeself. 孩子大了,会打酱油了。
引申意思:路过,不关我事
It's none of my business, I am just passing by. 不关我的事,我只是打酱油的。
Ⅶ 小D热词:“打酱油”英语怎么说才好
没有上下文,很难翻译好。下面是一个词组:
to be a bystander做打酱油者,再来一个句子:
别问我,我只是打酱油的!
Don't ask me. I just passed by!
Ⅷ “我只是来打酱油的”用英语怎么说啊
很高兴为您解答~
翻译为:打酱油 bystander
e.g. Don't drag me into this, I am just an innocent bystander.
不要拖我下水。我只是个无辜的打酱油的。
1. 囧 mbfounded
e.g. I am mbfounded when a kid asks me about sex.
有个小孩问我关于性的问题时,我很囧。
2. 赞 fabulous
e.g. I watched Li Na's game, she is fabulous.
我看了李娜的比赛,她很赞。
3. 给力 brilliant/awesome
e.g. I watched "Let the Bullets Fly" yesterday, it's awesome.
我昨天看了《让子弹飞》,很给力。
4. 打酱油 bystander
e.g. Don't drag me into this, I am just an innocent bystander.
不要拖我下水。我只是个无辜的打酱油的。
5. 神马都是浮云 nothing matters to me
e.g. Lamborghini, Ferrari, Porsche, nothing matters to me.
兰博基尼,法拉利,保时捷,对我来说神马都是浮云。
6. 雷人 startling
e.g. I read some startling news today on BBS.
我在留言版上读到了一些雷人的新闻。
7. 杯具 bummer
e.g. My wallet was stolen today, what a bummer.
我的钱包被偷了,杯具啊!
8. 剩女 cougar
e.g. My neighbor is an old cougar.
我的邻居是个老剩女。
9. 炒作 to sensationalize
e.g. The media sensationalized the divorce of Yao Chen.
媒体炒作姚晨的离婚。
10. 爆料 revelations
According to revelations by artists' friends, they take drugs.
通过艺人朋友的爆料,他们吸毒。
11. 封口费 hush money
e.g. They are bribing the reporters with hush money.
他们用非扣费贿赂记者。
保证正确率,望采纳;如仍有疑问,请追问;
谢谢~
Ⅸ 打酱油怎么翻译
打酱油 dǎ jiàng yóu ,2008年度十大网络流行语之一。传统解释:以前的酱油都是零卖零买的,自己拿着瓶子到商店,你要多少,人家就给你称多少,这就叫打酱油。网络用语:网络上不谈政治,不谈敏感话题,与自己无关,自己什么都不知道,就用此话回帖而已,相当于“路过”。一种在天涯十分流行的对现实无奈的术语,道义上强烈关注某事,行为上明哲保身,受压抑的轻微呼喊,朝野都能接受的行为,属于“非暴力不合作”幼稚阶段的行为。英语翻译是Fight sauce。
Ⅹ “我只是打酱油的”英语怎么说
"我只是打酱油的"_有道翻译
翻译结果:
"I just play the soy sauce"
sauce_有道词典
sauce
英 [sɔːs]
美 [sɔs]
n. 酱油;沙司;调味汁
vt. 使增加趣味;给…调味
n. (Sauce)人名;(西)绍塞;(法)索斯
更多释义>>
[网络短语]
sauce 酱,酱油,酱汁