在动物园里大叫用英语怎么翻译
⑴ 动物园的英语翻译是什么
动物园的英语翻译:zoo
读音:英 [zuː] 美 [zu]
释义:
1、n. 动物园
2、n. (Zoo)人名;回(朝)朱;(阿拉伯答)祖
例句:
1、They taxied to the zoo.
他们乘出租车去动物园。
2、The parrots in the zoo are popping all the time.
动物园里的鹦鹉一直在生小鹦鹉。
(1)在动物园里大叫用英语怎么翻译扩展阅读
zoo的同近义词:menagerie
读音:英 [mə'nædʒ(ə)rɪ] 美 [mə'nædʒəri]
释义:n. 动物园;动物展览;(马戏团豢养的)兽群
短语
1、Parisian Menagerie 巴黎动物园
2、Algorithmic Menagerie 算法生物
3、Marine Menagerie 唱片名
4、Menagerie Warden 展览馆守卫
5、menagerie gifts 动物赠礼
⑵ 英语翻译:有几种动物在动物园里
你好!
正确答案为:
How many kinds of animals are there in the zoo?
*******************************************
^___^ 祝你学习进步!如有疑问,请追问!
如果对你有所帮助,请千万别忘记采纳哟!
*******************************************
⑶ 在动物园里(英语翻译)
in the zoo
⑷ 在动物园里有一只猴子用英语怎么说怎么说怎么说百度翻译
There is a monkey in the zoo.
The zoo has one monkey.
One monkey lives in the zoo.
都可以。
⑸ 关于动物园里动物的英语单词
动物园里动物的英语单词有:
1、猴子:monkey
英['mʌŋkɪ]美['mʌŋki]
例句:Whichmonkeydo youlike?
你喜欢哪一只猴子?
2、老虎:tiger
英['taɪgə]美['taɪɡɚ]
例句:Hecameatmelike atiger.
他像老虎一般地向我冲过来。
3、狮子:lion
英['laɪən]美['laɪən]
例句:Whichanimaldoyoulikebetter,tigerorlion?
你更喜欢哪种动物呢,老虎还是狮子?
4、孔雀:peacock
英['piːkɒk]美['pikɑk]
例句:Hestruttedinfront ofmelikeapeacock.
他像一只骄傲的孔雀一样在我前面趾高气扬地走着。
5、鹿:deer
英[dɪə]美[dɪr]
例句:Snailsanddeer: theylivetogether.Theyhaveasymbiosis.
蜗牛和鹿住在一起,它们有一种共生关系。
6、大猩猩:gorilla
英[gə'rɪlə]美[ɡə'rɪlə]
例句:Themountaingorillais onthevergeofextinction.
居住在山区的大猩猩已濒临灭绝。
7、狼:wolf
英[wʊlf]美[wʊlf]
例句:This timeifwolfifcome,Ikillit.
这回如果狼要是来了,我就把它杀死。
8、豹:leopard
英['lepəd]美['lɛpɚd]
例句:Ilikeall kindsofanimals:leopard,lion,pandas,elephant,monkeyandcamel.
我喜欢各种各样的动物。豹,狮子,熊猫,大象,猴子和骆驼。
9、马:horse
英[hɔːs]美[hɔrs]
例句:Ilikethishorse.
我喜欢这匹马。
10、象:elephant
英['elɪf(ə)nt]美[ˈɛləfənt]
例句:Do youlikethelittleelephant?
你喜欢这只小的象吗?
⑹ 用英语来介绍动物园(并翻译)
A trip to the zoo
is Sunday. It's sunny today . I go to the zoo with my mother. I
can see many animals . There are tigers ,lions ,pandas ,snakes and many
more. Look ! The pandas are over there . They're from China . Look at
the baby panda ! It's climbing trees. How cute it is ! I love pandas.
Next, we go to see the lions .The lions are so strong . Their mouths
are too big. The tigers ae next to them. They are from Asia. They are
yellow. At last,we go to see the monkeys . Some are climbing moutains ,
some are eating bananas . THey ' re so much fun !
I see many animals at the zoo and I 'm so happy today!
今天是星期天。今天天气晴朗。我去和我妈妈去了动物园。我可以看到很多动物。有老虎、狮子、熊猫、蛇和许多更多。看!大熊猫们在那里。他们来自中国。看那个婴儿熊猫!这是爬树。多可爱啊!我喜欢熊猫。
接下来,我们去看狮子。狮子是如此强大。他们的嘴太大。老虎ae旁边。他们都来自亚洲。他们是黄色的。最后,我们去看猴子。有些是攀登山峰,一些人吃香蕉。他们都太好玩了!
我看到很多动物在动物园里,我太高兴了!
⑺ 动物园里的“馆”用英语怎么说
动物园里的“馆”用英语怎么说
作者:王银泉 动物园里的“馆”用英语怎么说多种被我们称为动物园中的“馆”的场所使用了不同的英语单词,主要依据的……动物园是城市绿地系统的一个组成部分,主要饲养展出野生动物,供人观赏,并对广大群众进行动物知识的普及教育,宣传保护野生动物的重要意义,同时进行科研工作。南京市红山森林动物园自然也不例外承担着上述工作。它可谓是集动物保护、展览、表演、科普教育和休闲娱乐于一体,实行笼养与放养相结合的管理模式,游人如同置身于大自然中,既利于动物的保护,又便于游客的观览。近年来,它已成为南京市一个新兴的旅游热点,更是人与动物和谐相处的生态乐园,让人类和动物都回归了自己的古老家园--神奇的大自然。为了实现上述意图,完成上述任务,大凡动物园都是按照动物分类来进行布局的,同类动物被安排在同一个展区。园内常设置专门建筑,模拟生存环境,按动物的分类系统、地理区系、生态特征等分区饲养。这一点南京市红山森林动物园也不例外,全园建有鸟类区、猛兽区、灵长类区、大型食草动物区和大型动物表演场、动物摄影场、儿童动物园、狮虎山等37个场馆。这些展区的分设不但有利于饲养管理,同时也有利于游客参观。然而,令人遗憾的是,南京红山森林动物园的展区导向牌配备的英语译文却是错误百出。南京红山森林动物园中的“熊猫馆”,“大象馆”和“两栖动物爬行馆”这几个展区的导向信息中,其中的“馆”被翻译成了pavilion,属于严重的用词不当,是译者望文生义想当然的翻译结果。根据《朗曼当代高级英语辞典》,pavilion指的是“用于公共娱乐的临时建筑,大帐篷”,“展览会的馆”(a large, light structure that is built to be used for only a short time, especially for public entertainments or exhibitions)。在英国英语中,该单词还可以指板球运动员的休息室。由此可见,pavilion显然不能用于表示动物园里的“馆”,可谓此馆非彼馆也。那么,动物园里的“馆”在英语里究竟应该怎么说呢?笔者以为,红山动物园在汉语表达方面就犯了一个不应该的错误,因为“馆”在动物园里只是一个通俗的说法,规范的表达应该是“展区”。由此而来的问题是,“某某动物展区”用英语应该怎么说。北京市公布的公共场所双语标识英文译法中对“展区”提供的译文是display area/ exhibition area。通过GOOGLE检索,确实也发现了animal display之类的说法,2005年英国伦敦动物园曾举行一个真人秀节目,把四对男女关进动物园的笼子里体验生活,电视台进行不间断现场直播,当时媒体报道时就有以下说法:Eight people, four men and four women, are on display at the London Zoo。由此可见,animal display之类的说法是符合英语表达习惯的,也是完全能够理解的。不过,笔者在这里觉得,在动物园某种具体动物“展区”中的“区”甚至整个“展区”都大可不必译出,这是因为动物园的最大特点就是展出各种动物,因此,强调display似有罗唆表达的嫌疑。其次,“区”更是属于多余,因为在这里,这个“区”不但是可以由游客来意会的,同时也是模糊的,更何况,很多动物都是被关在笼子里的。一只笼子是不是就是一个“区”呢?上述分析只是对于动物园里的“馆”究竟应该怎么说进行了多方面的探讨,并非任何结论性观点,哪怕是animal display可以被人理解,这一表达是不是就能够对应动物园里的“馆”或者“展区”,到这里我们还是没有确定说法。其实,无论是“馆”还是“展区”,其在英语中的首选对应说法应该是enclosure。根据《朗曼当代高级英语辞典》该单词的意思是“(用于特定目的的)围地,围场”(见P.615)。该辞典并举例如下:the bear enclosure at the zoo(动物园中的熊园)。但是,由于动物园里的不同动物饲养方式是不一样的,因此,根据动物园中围场的不同形态,其对应的英语词汇肯定也会不同,比如说老虎属于笼养动物,因此,所谓的“老虎馆”就完全可以翻译成tiger cage,而如果翻译成tiger pavilion就真正的是不伦不类。为了表明笔者的上述分析有无道理,我们不妨来看一下澳大利亚昆士兰州的一个关于动物园介绍的网站http://www.natureworks.com.au/natural/zoos/。在这里,多种被我们称为动物园中的“馆”的场所使用了不同的英语单词,主要依据的就是这些动物的栖息场所在自然界中的地理特征。北极熊在动物园中的栖息地用了shore这个单词,海豚的栖息地则是stadium,老虎的栖息地是enclosure,鸟类的栖息场所则是sanctuary。这些词语的使用可谓形象逼真,既充分体现了这些动物的栖息习惯,也反映了人类对于这些动物的保护,如sanctuary的本意是“庇护所”,而在动物保护领域则是指“鸟兽的保护区”。一个小小的“馆”字,英语竟然有这么多不同的说法,这是我国的动物园管理部门应该借鉴的。
希望我的回答对你有所帮助!
⑻ 许多动物生活在动物园里用英语怎样说
许多动物生活在动物园里。
There
are
many
animals
living
in
the
zoo.
使用
there
be
句型翻译
⑼ 英语翻译
我是一个小女孩,我喜欢养宠物,我有许多关于动物的书,在我我是的墙上有许多的海报图片。我总是说我长大后会去动物园工作。我的宠物大多数是很小的。他们是猫,狗,猪,等等。但是有一天,我见到了一只很大的。我很惊讶见到一只有很长毛发的动物。他穿了件T恤坐在街上。他似乎很孤单,我给了他一些吃的。我们立马变成了朋友,他跟着我回家了。
⑽ 大叫用英语怎么说
是Shout,应该是吧