当前位置:首页 » 作文翻译 » 关于人的名字的英语怎么翻译

关于人的名字的英语怎么翻译

发布时间: 2021-11-05 07:36:49

『壹』 英语怎样翻译中国人的名字

按照汉语语序来翻抄就袭可以。 Xu Yanhua 记住:如果姓名是三个字,姓的首字母大写;名的第一个字母大写,其他全部小写;并且,名要连在一起。像:Xu Yanhua中的Yanhua要连在一起。如果姓名是两个字,姓和名首字母都要大写。例如:Li Ming(黎明)并且姓和名之间要分开。如果是双姓,例如:(欧阳修)Ouyang Xiu,就是把姓的首字母大写,然后其他都小写;名就和前两种一样,首字母要大写,顺序也是不变的。

『贰』 关于英语翻译人名

那有很多种了 你可以像成龙和李小龙一样 把姓留下 名换成英文的
成龙就是 Jackie (Chan)
李小龙就是 Bruce (Lee)
这种模式你就可以XX Ren XX可以用Michael Ben ....

另外就是音译了 可以保留汉语拼音Yaozhong
也可取差不多音的比如 ;yock jone ..
....
反正随便你了 看你喜欢

『叁』 人名用英语怎么写 英语写人名有什么规定

一、2个字

比如:张三就应该写:Zhang San

二、3个字

1.单姓,比如李小言就应该写内:Li Xiaoyan

2.复姓,比如诸葛亮容就应该写:Zhuge Liang

三、4个字

1.单姓,比如李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng

2.复姓,比如司马相如就应该写:Sima Xiangru

(3)关于人的名字的英语怎么翻译扩展阅读

日本的人名和地名用英语怎么说和写:

人名和地名有两种形式,一种是按照本来的音译,还有一种就是本身就有英文名。比如梁咏琪,你可以按音译Yongqi liang,而其实它本身英文名就叫Gigi,地名也是如此.

山口百惠只是我们中国翻译过来的名字,其实他的发音并非如此。她叫やまぐちももえ,Yamaguchi Momoe,名字是音译,发音差不多就是那个。

我们中国翻译日本名字往往是意译,就是按照他的发音的汉语意思来翻译,因为两国的大部分文字是相同的。日本大部分都用汉字来表达。比如丰田 (TOYOTA) 田这个字在日文里的发音就是“ta”;比如“子”这个字,日文发音就是ko,美智子就是Michiko。

『肆』 英文人名在线翻译

You M ei

『伍』 英文人名怎么翻译

单词dory的意思有两个,一个是一种小船或快艇,
还有一个是海鲂(一种鱼,也叫JOHN DORY)

在人名里,Dory可以翻译成多瑞,这个是音译

要说意思,要结合实际吧!
一般也没什么意思,跟汉语张三李四一样,不一定所有名字都有意思的~~~
像带宗教色彩的名字有的时候会有具体的意思,形容人性格什么的~~
希望能帮到你

『陆』 英语中关于人名的翻译

曾宪明 Zeng Xianming
章敦华 Zhang Dunhua
徐松子 Xu Songzi
卢刚 Lu Gang
王左 Wang Zuo
金兆龙 Jin Zhaolong
胡一舟 Hu Yizhou
马晓伟 Ma Xiaowei
周洁 Zhou Jie
胡东明 Hu Dongming
张京 Zhang Jing

『柒』 英语人名怎么翻译

你好!
英文人名一般音译就可以,比如:Marry就翻译为玛丽,Jack就翻译为杰克。

『捌』 中国人的名字用英文该怎么说

举个例子,比如你叫王小明,到外国就叫Xiaoming Wang,而别人都叫你xiaoming
英文的话如版果你想叫tom,那你的权名字就是Tom wang.

有的时候中文名字听起来像英文,外国人好念就不改名了,但有时候比如李宇春(for example...)叫Yuchun Lee
(Lee是英文的李)
yuchun外国人很难发出正确的读音所以需要改名..
诀窍没有,你喜欢什么名字都可以,没有要求。比如你叫李迪克,你肯定不会想起个英文名字叫dick,你感觉没问题别人能笑死你。

还有就是可以把名字输到金山词霸按照英文读读看,好听的话就那么叫就行了

『玖』 关于中国人的名字翻译成外语

按中文的习惯,中国式英语的翻译方法,如果不严格追究的话,是姓+名,如: Li Ming, 如果按外国的习惯,纯正的翻译方法,严格追究的话,是名+姓,如:Ming Li,

『拾』 如何把中国人的名字翻译成英语

中国姓氏的英文表达为:

1、董/东--Tung/Tong

2、窦--Tou

3、杜--To/Du/Too

4、段--Tuan

5、高/郜--Gao/Kao

6、葛--Keh

7、耿--Keng

8、弓/宫/龚/恭--Kung

9、勾--Kou

10、韩内--Hon/Han

11、杭--Hang

12、郝容--Hoa/Howe

13、黄--Wong/Hwang

14、霍--Huo

15、海--Hay

16、韩--Hon/Han

17、杭--Hang

18、郝--Hoa/Howe

19、何/贺--Ho

20、桓--Won

21、侯--Hou

22、洪--Hung

(10)关于人的名字的英语怎么翻译扩展阅读:

中文姓氏翻译英文的规则:

姓氏的英文翻译跟汉语拼音是有一些细微差别的,这主要由中西方人发音的不同特点来决定的。比如,从声母上来看,D开头的姓,英文翻译对应的是T,G对应的是K,X对应的是HS,Z、J一般对应的是C,韵母也会有一些细微差别。

热点内容
教室英语用中午翻译成英语怎么说 发布:2025-09-07 21:04:45 浏览:310
这树是高的翻译英语怎么说 发布:2025-09-07 20:50:29 浏览:690
如此长英语怎么翻译成英文怎么说 发布:2025-09-07 20:50:26 浏览:205
雪宝贝翻译成英语怎么写 发布:2025-09-07 20:49:51 浏览:981
英语海关官员怎么翻译 发布:2025-09-07 20:42:55 浏览:37
三英语怎么翻译成英文 发布:2025-09-07 20:40:24 浏览:428
应用文英语再怎么翻译 发布:2025-09-07 20:29:32 浏览:500
茶翻译成英语怎么说 发布:2025-09-07 20:01:31 浏览:470
斥力中心英语怎么说及英文翻译 发布:2025-09-07 19:54:37 浏览:478
听有困难英语怎么翻译 发布:2025-09-07 19:40:28 浏览:573