轻混凝土英语怎么说及英文翻译
Ⅰ 轻的英语
含有“轻”意思的英语有:lighten、light。
词汇解析:
一、lighten
英['laɪt(ə)n]美['laɪtn]
v. 减轻;发亮;使照亮;使轻松
例句:Youneed tolightenyourload.
你需要减轻你的负担。
二、light
英[laɪt]美[laɪt]
1、n. 光;光线;灯;打火机;领悟;浅色;天窗
2、adj. 轻的;浅色的;明亮的;轻松的;容易的;清淡的
3、v. 点着;变亮;着火
4、adv. 轻地;清楚地;轻便地
例句:This is a heavy box, and that is a light one.
这是一个重箱子,那是一个轻箱子。
词语用法:
1、light用作形容词时意思是某物有足够的光线,而显得“光线充足,明亮”或颜色“浅淡”;
2、light还可指“轻的”,指某物不重;也可指做某事的动作比较轻缓,即“轻柔的,轻巧的”。
3、light用作动词时,其意思是“点火”“生火”“点燃”,指为照明或取暖而点蜡烛或生炉子;light还可指用灯或蜡烛等物体来“照亮,照明”,引申可指“使容光焕发”。
4、light既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语;用作不及物动词时,主动形式常含有被动意义。
Ⅱ 轻用英语怎么说
light轻的与重相反
Ⅲ 浇筑混凝土英文翻译
浇铸混凝土 cast concrete
Ⅳ 轻集料混凝土是什么它的英文是什么
【中文词条】轻集料混凝土
【外文词条】lightweight aggregate concrete
用轻集料配制成的、容重不大於1900公斤/米的轻混凝土,也称多孔集料轻混凝土。
轻集料混凝土按轻集料的种类分为:天然轻集料混凝土。如浮石混凝土、火山渣混凝土和多孔凝灰岩混凝土等。人造轻集料混凝土。如黏土陶粒混凝土、页岩陶粒混凝土以及膨胀珍珠岩混凝土和用有机轻集料制成的混凝土等。工业废料轻集料混凝土。如煤渣混凝土、粉煤灰陶粒混凝土和膨胀矿渣珠混凝土等。
按细集料种类分为:全轻混凝土。采用轻砂做细集料的轻集料混凝土。砂轻混凝土。部分或全部采用普通砂作细集料的轻集料混凝土。
按其用途分为:保温轻集料混凝土。其容重小於800公斤/米,抗压强度小於5.0兆帕,主要用於保温的围护结构和热工构筑物。结构保温轻集料混凝土。其容重为800~1400公斤/米,抗压强度为5.0~20.0兆帕,主要用於配筋和不配筋的围护结构。结构轻集料混凝土。其容重为1400~1900公斤/米,抗压强度为15.0~50.0兆帕,主要用於承重的构件、预应力构件或构筑物。
轻集料混凝土具有自重轻、保温隔热和耐火性能好等特点。结构轻集料混凝土的抗压强度最高可达70兆帕,与同标号的普通混凝土相比,可减轻自重20~30%以上,结构保温轻集料混凝土是一种保温性能良好的墙体材料,其热导率为0.233~0.523瓦/(米‧开),仅为普通混凝土的12~33%。轻集料混凝土的变形性能良好,弹性模量较低。在一般情况下,收缩和徐变也较大。轻集料混凝土的弹性模量与其容重和强度成正比。容重越小、强度越低,弹性模量也越低。与同标号的普通混凝土相比,轻集料混凝土的弹性模量约低25~65%。
轻集料混凝土大量应用於工业与民用建筑及其他工程,可收到减轻结构自重;提高结构的抗震性能;节约材料用量;提高构件运输和吊装效率;减少地基荷载及改善建筑功能(保温隔热和耐火等)等效益。因此,在20世纪60~70年代,轻集料混凝土的生产和应用技术发展较快,主要向轻质、高强的方向发展,大量应用於高层、大跨度结构和围护结构,特别是大量用於制作墙体用的小型空心砌块。中国从50年代开始研制轻集料及轻集料混凝土,主要用於工业与民用建筑的大型外墙板和小型空心砌块,少量用於高层和桥梁建筑的承重结构和热工构筑物。
参考书目
中国建筑科学研究院混凝土研究所等译:《国外轻骨料混凝土应用》,中国建筑工业出版社,北京,1982。
Ⅳ 用英语说混凝土怎么说
混凝土 [hùn níng tǔ]
基本翻译
concrete
钢材
基本翻译
steels
Ⅵ 混凝土英文
The ties for the anchored bulkhead shown in Figure 9-16 are located four feet from the top of the
sheetpiling and are spaced at fifteen feet centers. The end of the tie is secured to two anchor piles raked as indicated. The active earth pressure may be assumed equivalent to a fluid pressure of 30 pounds per square foot per foot and passive pressure may be assumed equivalent to a fluid pressure of 400 pounds per square foot per foot.
For the depth of penetration indicated, calculate the value of the total active pressure on the back of the wall, the value of the total passive pressure on the front of the wall, and the moment of all forces about the tie point. Determine the forces in the tie, the maximum shear and the maximum moment in the wall, and the forces in the compression and tension anchor piles.
The fill behind the retaining wall in Figure 9-17 has a unit weight of 110 pounds per cubic foot with an equivalent fluid pressure of 30 pounds per square foot per foot. Passive earth pressure may be assumed equivalent to a fluid pressure of 300 pounds per square foot per foot and the coefficient of friction at the underside of the base is 0.4. All concrete has a compressive strength of 3000 pounds per square inch and reinforcement consists of Grade 60 deformed bars. Neglecting the effects of the shear key, determine the factor of safety against overturning and the bearing pressure distribution under the base. Using factored loading, determine the reinforcement, calculate the minimum depth of the shear key to provide a factor of friction of1.5 against sliding.
The mass concrete gravity dam shown in Figure 9-18 is 20 feet high. Determine the minimum base width if no tensile stresses are allowed in the concrete and the water level is at the top of the dam wall.
Details of a counterfort retaining wall are shown in Figure 9-19. The fill behind the wall has an equivalent fluid pressure of 40 pounds per square inch and reinforcement consists of Grade 60 determined bars. Determine the horizontal reinforcement required at the base of the stem in the front and earth faces, the reinforcement required at the base of the counterforts.
Determine the required penetration of the sheetpile retaining wall shown in Figure 9-20 if active earth pressure may be assumed equivalent to a fluid pressure of 35 pounds per square foot per foot and passive pressure may be assumed equivalent to a fluid pressure of 450 pounds per square foot per foot. Calculate the force in the tie and the location and magnitude of the maximum shear and the maximum moment in the shestpiling.
翻译:由于对土木工程方面没有研究,所以很多专业术语是靠GOOLE差找和个人猜测,可能会不尽准确,甚至有所错误,但是本着学习的态度,我还是很认真地翻译了。我猜测,这可能是某本英文版建筑教材后面的习题吧?所以我用了习题的语气做的翻译。望对你有所帮助。
图9-16所示的防水隔层定点的联结点位于板桩顶部4英尺处,且以15英尺为间隔居中隔开。联结点的末端被两个锚杆斜拉以保证安全。
设松软土层的主动压力等同于30磅每平方英尺每英尺的液压,被动压力等同于400磅每平方英尺每英尺的液压。
在必要灌注深度的条件下,求墙体背面主动压力总值,墙体正面被动压力总值,以及所有连接点的扭矩力。测定联结处所受的力,墙体的最大抗减承载力,最大瞬间扭矩力,和锚杆的压拉力。
图9-17所示的挡土墙后填充物单位重量为110磅每立方英尺,具有约等于30磅每平方英尺每英尺的液压的压力。设被动土压约等于300磅每平方英尺每英尺的液压以及底部摩擦系数为0.4;所有混凝土抗压强度为3000磅每立方英寸并且由级别60的不规则钢筋加固;忽略剪切键。
求底部填充物的抗破坏及承压安全系数。 用你所计算的系数,求加固强度,计算在抗滑动摩擦系数为1.5情况下,剪切键的最小深度。
图9-18所示的的混凝土浇筑拱坝的高为20英尺。假设混凝土中不允许出现拉力、且水位高度刚好在大坝顶部,求其底宽的最小值。
图9-19中给出了拱柱型挡土墙的具体数值,墙后填充物具有约等于40磅每平方英尺每英尺的液压的压力,且由级别60的不规则钢筋加固。求正面茎干底部以和地面水平加固要求、以及拱柱底部加固要求。
求图9-20所示的板桩挡土墙的必要灌注深度。假设其中:主动土压约等于35磅每平方英尺每英尺的液压、被动压力约等于450磅每平方英尺每英尺的液压。计算板桩最大剪切和最小剪切情况下,接点处受的力,以及接点位置和数量
Ⅶ 混凝土养护的英文,混凝土养护的翻译,怎么用英语翻译
混凝土养护
Concrete Curing
Concrete Conservation
Ⅷ 轻英语怎么说
从楼主提问的角度来看,应该十有八九是问副词,一般都是用副词,lightly和gently都可以
Ⅸ 关于混凝土的英文翻译
AC骨料,预湿润
AC骨料是不是轻集料?