当前位置:首页 » 作文翻译 » 西游记名翻译成英语怎么说

西游记名翻译成英语怎么说

发布时间: 2021-11-17 12:16:13

❶ 西游记的英文是什么

西游记的英文是Journey to the West,其中journey英式发音为 [ˈdʒɜ:ni],美式发音为[ˈdʒɜ:rni],意思有:旅行,旅程行期,历程,过程。

拓展资料

Journey to the West

1、小说《西游记》表现出丰富的想像力。

The novel Pilgrimage to the West shows plenty of imagination.

2、原型理论分析比较《霍比特人》和《西游记》

A Comparative Archetypal Analysis of the Hobbit and Journey to the West;

3、《西游记》是一部著名的神话长篇小说。

Journey to the West is a renowned mythical novel.

4、那您来拍个咱国家的经典:《西游记》试试?

Then you take our country classics: "journey to the west" try?

5、本文对《西游记》中所使用的量词进行整理和分析,归纳出书中量词的使用特点。

By storing out and analyzing the classifiers in Journey to the West, the paper sums up the characteristics of the classifiers in the book.

6、《西游记》的故事情节深受民间故事艺术的影响。

The plot in "Journey to the West" is deeply influenced by the art of folk tales.

7、故事改编于中国经典名著《西游记》的早期篇章。

The story is based on the earliest chapters of the classic story Journey to the West.

8、读了《西游记》我深有感触,文中曲折的情节和唐僧师徒的离奇经历给我留下了深刻的印象。

Read the Journey to the West, I said with deep feeling, paper twists of plot and Tang Monk's quirky mentoring experience left me a deep impression.

❷ 西游记是吴承恩写的翻译成英语

The journey to the West was written by Wu Chengen

❸ 西游记,用英语怎么说

西游记的英文翻译是Journey to the West。

词汇分析

音标:['dʒɜːnɪ tuː ði: west]

释义:西游记;西纪行

短语

Journey to the West Y西游记

The Journey To The West西游记 ; 布道后的幻象

Journey to the West RomanceII西游奇缘II佛祖舍利

Journey to the West Border西域行

Journey to the West Roman西游奇缘

拓展双语例句

1、The story of "Journey to the West" is so popular in China that it has become part of the repertoire of Chinese operas, TV series and comic books.

《西游记》的故事在中国十分流行,它已经被改编成了各类中国戏剧、电视剧和漫画书等。

2、In the summer vacation, I read the four famous works, let me feel most of the "journey to the West".

在暑假里,我读了四大名著,让我最有感触的是《西游记》。

3、By reading Journey to the West , let us understand that a tenacious spirit.

通过阅读西游记,让我们了解到了一种顽强拼搏的精神。

4、Journey to the West tells us: those who have the background of the monsters have been picked up, those who have no background and killed by a stick.

西游记告诉我们:凡是有后台的妖怪都被接走了,凡是没后台的都被一棒子打死了。

5、Do you think the ginseng fruit described in the journey to the West actually exists in the world?

你认为《西游记》中描述的的人参果在世间真的存在吗?

❹ 西游记翻译成英文是什么

Journey to the west.

❺ 《西游记》用英文怎么说

中文名:《西抄游记》
外文名:袭Journey to the West
作者:吴承恩
《西游记》是中国古代第一部浪漫主义长篇神魔小说。该书以“唐僧取经”这一历史事件为蓝本,通过作者的艺术加工,深刻地描绘了当时的社会现实。主要描写了孙悟空出世,后遇见了唐僧、猪八戒和沙和尚三人,一路降妖伏魔,保护唐僧西行取经,经历了九九八十一难,终于到达西天见到如来佛祖,最终五圣成真的故事。
自《西游记》问世以来在民间广为流传,各式各样的版本层出不穷,明代刊本有六种,清代刊本、抄本也有七种,典籍所记已佚版本十三种。被译为英、法、德、意、西、手语、世(世界语)、俄、捷、罗、波、日、朝、越等文种。并发表了不少研究论文和专著,对这部小说作出了极高的评价。与《三国演义》《水浒传》《红楼梦》并称为中国古典四大名著。

❻ 《西游记》怎样翻译成英语

有多种翻抄译:

1,西游记袭:Journey to the West(最常用的)
2,西游记, (1966), Monkey Goes West.
3,西游记(Monkey King)
4,日语是'Saiyuki' 或者'Suy Yuw Gey'
5,《西游记》(The Monkey Goes West)邵氏
6:《 西游记》英译为Record of a journey to the west)
7, Record Of Lodoss
8, 西游记外国也叫“玄奘传”:Xuanzang Biography
9,中国官方:Pilgrimage to the West

我认为西游记是四个人综合的功劳,翻译成美猴王,玄奘传等等不符合作者的本意,但是Journey又像是普通旅行。既然中国书名毫无规则可循,在下认为最恰当的(也是本人首创的)翻译如下:

<West Tourism Fairy>

❼ 西游记 怎么翻译 如果方便的话说说里面的人物的英文名字

西游记:Journey to the West
花果山:Mountain of Flower and Fruit
水帘洞:Water Curtain Cave
南天门:Southern Gate of Heaven
灵霄殿:Hall of Miraculous Mist
离恨天:Thirty-Third Heaven
兜率宫:Tushita Palace
丹房:Elixir Pill Room
蟠桃园:Peach Garden
蟠桃胜会:Peach Banquet
瑶池:Jade Pool
宝阁:Pavilion
御马监:heavenly stables
龙宫:Dragon Palace
下界:Earth
美猴王:Handsome Monkey King
孙悟空:Sun Wukong
弼马温:Protector of the Horse
齐天大圣:Great Sage Equalling Heaven
大闹天宫:Havoc in Heaven
玉帝:Jade Emperor
王母:Queen Mother
大禹:Yu the Great
太上老君:Supreme Lord Lao Zi
太白金星:Great White Planet
托塔李天王:Heavenly King Li
降魔大元帅:Grant Demon-Subing Marshal
哪吒:baby-faced Nezha
巨灵神:Mighty Magic Spirit
二郎神:god Erlang
四大天王:Four great Heavenly Kings
增长天王:Sword Heavenly King
广目天王:Lute Heavenly King
多闻天王:Umbrella Heavenly King
持国天王:Snake Heavenly King
马天君:Keeper of the Imperial Stud
七仙女:seven fairy maidens
土地:local guardian god
天将:Heavenly General
天兵:heavenly soldier
仙官:immortal official
神仆:immortal servants
东海龙王:Dragon King of the Eastern Sea
龟丞相:Prime Minister Tortoise
凤:phoenix
天马:heavenly horse
定海神珍:Magic Sea-Fixing Pin
如意金箍棒:As-You-Will Gold-Banded Cudgel
火眼金睛:fiery eyes with golden pupils
风火轮:Wind-fire Rings
金刚琢:special bracelet
炼丹炉:cook furnace
玲珑塔:magic pagoda
金丹:Golden Elixir Pill
仙桃:magic peach
仙酒:immortal wine
仙果:magic fruit
瞌睡虫:sleep insects
法力:magic power
降龙伏虎:sube dragons and tigers
这个翻译有一些Chinglish,但是书名还是可以的,也可以叫做Adventure to the West。孙悟空就是Monkey King,也看到过猪八戒叫做the Pig Guy,沙和尚叫Monk Sha,唐僧就是Master.
Hope this may help.

❽ 《西游记》和《水浒传》翻译成英语怎么说

《西游记》和《水浒传》
Journey to the west" and "outlaws of the marsh

❾ 西游记英文该怎么翻译

The Jurney to The East

❿ 西游记唐僧师徒姓名的英文翻译

* The monkey king Sūn Wùkōng (孙悟空, also Monkey), previously "Great Sage Equal to Heaven," banished to the mortal realm for rebelling against the Heavens.
* The pig-monster Zhū Bājiè (猪八戒, also Pigsy, or Pig), previously Lin Fan, commander of the Heavenly Naval forces, banished to the mortal realm for flirting with the Princess of the Moon Chang'e.
* The river-monster Shā Wùjìng (沙悟净, also Friar Sand, or Sandy), previously Great General who Folds the Curtain, banished to the mortal realm for dropping (and shattering) of the crystal goblet of the Heavenly Queen Mother.
* The third prince of the Dragon-King of the West XiaoBáiLong (Little White Dragon), sentenced to death for setting fire to his father's great pearl. He was further punished by being changed into a horse to carry Xuánzàng.

以上内容来自英文的wikipedia,你都可以去wiki查的啦,不过可能中国有时候上不了英文的。。。
你可以看见老外的翻译了。。。。。汗一个先。。。

热点内容
好吧好吧英语怎么翻译成英文 发布:2025-09-11 22:25:04 浏览:827
英语作文信件好的结尾怎么写 发布:2025-09-11 22:20:57 浏览:852
牛肉罐头英语怎么说及英文翻译 发布:2025-09-11 22:19:04 浏览:749
英语五年级旅游作文怎么写 发布:2025-09-11 22:01:43 浏览:104
茅草干扰英语怎么说及英文翻译 发布:2025-09-11 21:59:30 浏览:536
第七单元英语上册作文怎么写 发布:2025-09-11 21:58:28 浏览:740
怎么做有礼貌市民英语作文 发布:2025-09-11 21:49:58 浏览:333
七年级下英语作文怎么写 发布:2025-09-11 21:44:46 浏览:650
在生活中怎么翻译英语怎么说 发布:2025-09-11 21:39:13 浏览:922
这是你的问题英语怎么翻译 发布:2025-09-11 21:31:10 浏览:367