当前位置:首页 » 作文翻译 » 姓名字号怎么翻译英语

姓名字号怎么翻译英语

发布时间: 2021-11-18 07:01:06

A. 中国古代人名的名、字、号用英语怎么说

字是取名;取表字的意思英译为style
名firstname不是name
号别号,名、字以外的称谓 英译为alias

B. 中文名字的英文写法

两种写法:

1,LiXiaoming(这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时也才容易明白)。

2,XiaomingLi(这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后)。

(2)姓名字号怎么翻译英语扩展阅读

英文名称的英文名称表示英文名称。 目前,英文名称在各个国家/地区更受欢迎,因为世界各国之间的交流越来越多,英文名称更便于交流。 英文名称的一般结构是:给定名称取自名字和姓氏。

如威廉·杰斐逊·克林顿。 但是在很多情况下,中间名通常会被省略,例如乔治·布什(George Bush),而且许多人更喜欢使用昵称代替官方名称,例如比尔·克林顿(Bill Clinton)。 上述基督徒的名字和中间名也称为个人名字。 英文名称与中文名称不同。 中文名称前有姓,英文名称正好相反。

C. 中国人姓名英文写法

Li Ming和Ming Li都是可以的,英语教科书上的是Li Ming,护照上的是Ming Li至于中间那两种,是绝对不可以的,姓氏或名字的开头要大写,以示对别人的尊重.

D. 汉语姓名中的字、号用英文怎么说

没有的,这只是中国文化传统

E. 如何把中文名字翻译成英文名字啊

把中文名字翻译成英文名字方法:


1、可以直接进入在线翻译中;如图。


F. 中国人的姓名翻译成英文姓名的顺序怎样

姓放前面或放后面都可以,而且前一种更普遍。例如:

李嘉诚(Li Ka Shing)、李兆基 (Lee Shau Kee)、毛泽东(回Mao Tse-toeng)、蒋介石(答Chiang Kai-shek)。

名中的两个字可以连写,这时第二个字不必大写(例如Zhang Xinyu),也可以分开写;

这时第二个字必须大写(例如Zhang Xin Yu)。Zhang Xinyu和Xinyu Zhang两种译法都对,只不过前一种更普遍。

(6)姓名字号怎么翻译英语扩展阅读

英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。

英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。

按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以再取用第二个名字,排在教名之后。

G. 中国人姓名中的"字"与"号"如何翻译成英语

在英语中是名在前姓在后,如果你有自己的英文名字,那你的英文名就是你的英文名字加上你的姓氏,如果没有英文名字,那就是把你汉语的姓名位置倒过来就可以了

H. 古代人的“姓、名、字、号”用英文怎么翻译。还有“原名”“人称”“谥号”“别号”

姓:surname 或者 family name或者 last name

名:first name 或者 forename 或者 given name

字:style name,有时也作courtesy name

号:pseudonym,有时也做(hao)

人称:一般可以翻译成 nicknames

谥号内:posthumous title

别号:alias

(8)姓名字号怎么翻译英语扩展阅读

英文名容字书写格式:

1、中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写。

两字姓名:

比如:张平应该写:Zhang Ping

三字姓名:

单姓,比如:王海棠 应该写:Wang Haitang

复姓,比如:诸葛亮应该写:Zhuge Liang

四字姓名:

单姓,比如:李王文思 应该写:Li Wangwensi

复姓,比如:司马相如应该写:Sima Xiangru

I. 名字用英语怎么说

一、名字英语单词是name,音标英 [neɪm]、美 [nem]。

二、释义:

1、n.名字;名声;有…名称的;著名的人物

例句:.

你的名单上遗漏了我的名字。

2、vt.确定;决定;给…取名;说出…的名字

例句:YoushallnamehimIshmael,.

你要给他取名以实玛利,因为主听到了你的痛苦。

3、adj.著名的;据以取名

例句:.

他成了一个著名的反对皇家特权的斗士。

三、词源解说:

直接源自古英语的nama,意为名字。

四、经典引文:

Peter Simple you say your name is?

彼得,你说你叫什么名字?

出自:Merry Wives of Windsor , Shakespeare

(9)姓名字号怎么翻译英语扩展阅读:

一、词语用法:

n. (名词)

1、name作名词的基本意思是“名字,名称”,可以是人的名字,也可以是动物、事物或地方的名称,是可数名词。name还可作“名人”解。

2、name作“名声,名誉”解时,一般指社会对人或某事物的评价,是单数名词,可与不定冠词a连用。

3、name可作定语修饰其他名词,意为“有名的,名声卓著的”。

4、西方人的姓名包括姓和名,名在前,姓在后,如John Smith,John是名,Smith是姓。

v. (动词)

1、name用作动词时意思是“给…取名”“说出…的名字”,引申可指“提名,任命”,还可指“列举”。

2、name是及物动词,可接名词或代词作宾语。作“取名”解时,可接名词充当补足语的复合宾语; 作“提名,任命”解时可接“(to be/as/for+) n. ”充当补足语的复合宾语。

3、表示“以…的名字起名”时,英式英语常说nameafter,美式英语则用namefor来表示。

二、词汇搭配:

1、adopt the name of 采用…名字

2、bear a name 写〔印〕有名字

3、call sb's name 叫某人名字,辱骂

4、change one's name 改名字

5、enroll sb's name 登记某人的名字

J. 中文名字翻译英文名字格式

1.如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。

例如:Rick Zhang

2.如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后;

如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。

例如:张文洁Zhang Wenjie

综上举个例子:

“李晓明”这个名字有两种写法:

  1. Li Xiaoming

这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白

2.Xiaoming Li

这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后

补充:银行的写法又不一样,如果是银行的写法或护照的写法,毛一东是这样的:MAO YI DONG

(10)姓名字号怎么翻译英语扩展阅读:

英文名的英文意思是Englishname,目前各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。

英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。

如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。

上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。

参考链接:网络_英文名

热点内容
之后见翻译成英语怎么说 发布:2025-09-12 03:32:32 浏览:653
英语书包里有什么怎么翻译 发布:2025-09-12 03:16:48 浏览:273
她现在就回来英语怎么翻译成英文 发布:2025-09-12 03:16:07 浏览:650
如果你来我家英语怎么翻译 发布:2025-09-12 03:10:55 浏览:622
我比他重翻译成英语怎么说 发布:2025-09-12 03:02:48 浏览:567
她教英语很认真的英语怎么翻译 发布:2025-09-12 03:00:37 浏览:965
赏月的英语怎么翻译成英语怎么说 发布:2025-09-12 02:59:17 浏览:113
心在你那里英语怎么翻译成英文 发布:2025-09-12 02:59:13 浏览:852
射击翻译英语怎么说 发布:2025-09-12 02:58:35 浏览:945
英语小作文英文怎么写作文 发布:2025-09-12 02:58:27 浏览:761