皇上的话翻译成英语怎么说
① 皇帝 的英文怎么写
皇帝的英文:Emperor
一、读音:英['empərə(r)] 美['empərər]
二、意思是:n.皇帝
三、例句:The emperor was actually a political eunuch.
那个皇帝实际上没有政治实版权。权
四、词汇搭配:
Emperor Kammu桓武天皇
Emperor Tamarin皇柽柳猴
Emperor Horikawa堀河天皇
Emperor Group英皇集团 ; 采用了帝王酒店团体 ; 杨受成
Last Emperor末代皇帝 ; 末代皇帝专辑 ; 末日君王 ; 试听
一、词汇用法:
1、emperor对应的阴性名词是empress。
2、若表示“某某皇帝”, emperor前要加定冠词,首字母要大写。
二、词汇来源:
13世纪初期进入英语,直接源自古法语的empereor,意为君主;最初源自拉丁语的imperator,意为发号施令的人。
② 皇帝英语怎么翻译
emperor
1、读音:英['empərə(r)]美['empərər]
2、语法:若表示“某某皇帝”,emperor前要加定冠词,首字母要大写内,emperor对应容的阴性名词是empress。
3、例句:
The general overthrew the last emperor of that country and established a public。
将军推翻了那个国家的最后一个皇帝,建立了共和国。
4、同根词组:embrace
(2)皇上的话翻译成英语怎么说扩展阅读
embrace
1、读音:英[ɪm'breɪs]美[ɪm'breɪs]
2、释义:
(1)v.拥抱;包含;包围;接受;信奉。
(2)n.拥抱。
3、语法:多指因爱情而“拥抱”,正式用词,指把某事物纳入整个之中。强调包容关系,既可指具体有形的东西,也可指抽象无形的东西。
4、例句:
She held out her arms to embrace the little girl。
她伸出双臂来拥抱那个小女孩。
③ "皇后皇上"英文翻译
queen(皇后) emperor(皇帝)
④ 皇帝用英文怎么写
Emperor皇帝(Empereur法文中的皇帝,Emperador西班牙文中的皇帝,Imperator拉丁文中的皇帝)
Empress女皇,皇后
Czar沙皇,塞尔维亚和内保加利亚君主称号,俄罗斯皇容帝(彼得大帝时枢密院授予他皇帝和祖国之父的称号,俄国也更名为俄罗斯帝国,但出于历史习惯,仍然俗称俄帝为沙皇)
Kaiser神圣罗马帝国/奥地利帝国/奥匈帝国/德意志帝国皇帝
Shah Shah沙阿-沙阿,万王之王(Shah是波斯文中的王在英文中的转写,两个王字并用形成复数形式),波斯皇帝
Padishah帕迪沙,波斯与印度皇帝(同Shah-Shah)
Sultan素丹,回教皇帝
Mikado西洋人对日本天皇的旧称(=Janpanese Emperor)
Khan/Cham可汗,北亚和中亚游牧民族的君主,也略含皇帝的意思
Pharaoh法老,埃及国王的代称,意思是宫殿,相当于中国古代的陛下
⑤ 皇上在英语怎么说 急!
emperor king两者都可
⑥ 用英语翻译“皇帝”这个词
King/Emperor/Sovereign
⑦ 皇帝英语怎么写
皇帝英语是emperor。
一、读音:['empərə(r)]
二、意思是皇帝。
三、例句
Napoleon called himself Emperor of the French。
拿破仑自称为版法国皇帝。
四、词汇用权法
1、若表示“某某皇帝”,emperor前要加定冠词,首字母要大写。
2、emperor对应的阴性名词是empress。
(7)皇上的话翻译成英语怎么说扩展阅读
近义词:king
一、读音:[kɪŋ]
二、意思是国王
三、例句
God save King George and loyalty!
上帝保佑乔治国王和他忠实的臣民。
四、词汇用法
表示封、立、宣布或选举某人为国王时,其前一般不用冠词其余情况下常加定冠词the。
⑧ 皇帝和皇后的英文怎么翻译。
皇帝的英文:emperor;皇后的英文empress。
emperor
英 [ˈempərə(r)] 美 [ˈɛmpəɚ]
n.皇帝,君主
例句:
The emperor promoted the general and lavished him with gifts.
皇帝擢升了将军并赏给他丰厚的礼物。
empress
英 [ˈemprəs] 美 [ˈɛmprɪs]
n.皇后;女皇
例句:
I saw the empress and her young princess on the balcony.
我看见皇后和小公主在阳台上。
⑨ “黄帝”用英文怎么说
“黄帝”之“帝”非“皇帝”之义,而是“三皇五帝”之“帝”,是上古时期的一种尊号。到了秦王政统一中国后,才将“皇”和“帝”合二为一,以新的尊号“皇帝”称呼统治者。上古时期的“皇”和“帝”都是单独的称号,不能解释为“皇帝”。而“黄帝”是人民对轩辕氏的尊称,“黄”不是“黄色”之义,“黄帝”为固定称号,两字不可分开。所以当取音译,翻译成英语就为“Huangdi”。