怎么将定语从句翻译成英语
A. 用定语从句将中文翻译成英文
1.Tom回来了,这使得我们非常高兴
Tom came back, which made us very happy.
2.我什么也没说,这使得他很生气
I said nothing, whcih made him very angry.
3.任何做那件事的人,肯定是疯了
The one who did that thing must be mad.
4.众所周知,Robert的语言学的很好
Robert studies linguistics very well, which is known to all.
5.Einstein是一位著名的科学家,这点我们都知道
Einstein is a famous scientist, which we all know.
6.他和她结婚了,这是很自然的事
He married her, which was a natural thing.
B. 把中文翻译成英语定语从句。 非常感谢
1. Do you like the book that/which you borrowed yesterday?
2. Is she the girl whom you are looking for?
3. I don’t know the man who is reading newspaper over there.
4. Please pass me the book whose cover is green.
5. Anybody who breaks the law should be punished.
6. Those who do not study hard will not pass this exam.
7. All that glitters is not gold. (部分否定,否定转移)
C. ‘定语从句’用英语怎么说
定语从句
attributive clause更多释义>>
[网络短语]
定语从句内容 Attributive clause;the attributive clauses;Relative Clause
引导的定语从句 that;As;which
初中定语从句教案 defining relative clause
D. 英语的定语从句是怎么翻译的
一般翻译成。。。的
准确说来
首先得分清是限制性定语从句还是非限版制性定语从句。权
如果是限制性定语从句,一般情况下是后置定语,修饰前面的先行词,此时翻译成“……的”最恰当。
eg:This
is
the
photo
which
shows
my
house.
“which
shows
my
house”是后置定语,用来修饰先行词the
photo,翻译为这是我家房子的照片最为恰当。
非限制定语从句一般修饰前面一句话或一个短语一组单词,可以翻译成“它……”,“这”,或省略不翻译
eg:He
can
speak
English
fluently,which
impressed
me
most.
“which
impressed
me
most”是非限制性定语从句修饰前面一整句话,可以翻译成他英语说得非常流利,(这)给我留下深刻的印象。
Fengbao
toys,love
is
at
your
side...
...
http://shilaiyunzhuan.taobao.com
E. 翻译成英语 定语从句
F. 定语从句中怎么把英语翻译成汉语
定语一般可以翻译成“……的”,所以he is a boy whom everyone likes,可译成他是一个(人人都喜欢的)男生。 hawaii is a place where the weather is nice夏威夷是一个(气候很好的)地方。 或者我们可以把定语从句翻译成两个句子。 他是一个男孩。大家都喜欢他
G. 英语中定语从句该怎么翻译
在需要修饰的名词前加上定语从句的内容。定语从句相当于一个形容词,“的”。
H. 翻译成英语的定语从句怎么写
1, the place I visited yesterday is the 2 Fuzhou, the last to foreigners in our school are from American 3, this is the bike which I bought yesterday is 4 Ms. Wang teaches us English women 5, I lost one. 1000 yuan of mobile phone
I. 一般如何翻译英语中的定语从句的
例如I
love
the
girl
which
has
long
hari
翻译为我喜欢长头发的女孩翻译时先翻译主语和谓语动词也就是这里的I
和love
然后翻译引导此后的词组也就是
which
后的
has
long
hari
J. 用定语从句形式将下列句子翻译成英文。
这是一种看起来和其他绿茶不太一样的绿茶
This is a kind of green tea which looks differently with others.
杰西卡的小侄子非常聪明,他是那些幼儿中唯一会计算的
Jessica's nephew is very clever, he is the only one among those childrens who can do calculation.
他是一个喜欢在众人面前侃侃而谈的人
He is the person who likes to talk in front of people.
这是她最喜欢的歌手,他的许多歌都很受欢迎
This is the singer she liked mostly, a lot of his song is very popular
比尔有困难的时候总向父亲求助,他父亲是位善良且有智慧的人
Bill turns to father when he met problems, who is a person very kind and with smart.
锻炼身体是人们保持健康的一种重要方式
Doing exercises is the way to make people keep healthy.