姓什么的姓英语怎么翻译
㈠ 他姓什么 用英语怎么说
What's he family/last name?
英文名字一般结构是:名+中间名+姓,比如说:William Jefferson Clinton.
其中名的英文说法有:given name,first name,forename;
中间名的英文说法是:middle name;
姓的英文说法则有:surname,family name,last name。
英文常见的姓氏
英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。据专家估算,整个英语民族的姓氏多达150万个。
1、直接借用教名,如 Clinton.
2、 在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s, -son, -ing;前缀 M’-, Mc-, Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。
3、在教名前附加表示身份的词缀,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-.
4、 反映地名,地貌或环境特征的,如 Brook, Hill等。
5、反映身份或职业的,如:Carter, Smith.
6、 反映个人特征的,如:Black, Longfellow.
7、 借用动植物名的,如 Bird, Rice.
8、由双姓合并而来,如 Burne-Jones.
㈡ 中国人的姓氏用英文怎么翻译
基本上是按照国际音标的发音规律来音译。
目前流行的姓氏音译又分普通话译法(官方)和粤语译法(粤港澳地区),例如,姓氏“叶”,前者译为[ye];后者译为[yip]
㈢ 你的姓氏是什么 用英语怎么说(或他、她的)
What is your first name ?
㈣ 你姓什么 用英语怎么说
“你姓什么?”的翻译:What is your family name?
词汇解析
1、family
英[ˈfæməlɪ];美[ˈfæməlɪ]
n. 家庭;亲属;家族;子女;[生]科;语族;[化]族
adj. 家庭的;家族的;适合于全家的
例:There's room in there for a family of five.
那儿能住得下一家5口。
例:Does he have any family?
他有什么家人吗?
2、name
英[neɪm];美[nem]
n. 名称,名字;姓名;名誉
vt. 命名,任命;指定;称呼;提名;叫出
adj. 姓名的;据以取名的
例:"What's his name?"—"Peter."
“他叫什么名字?”—“彼得。”
例:I don't even know if Sullivan's his real name.
我甚至不知道沙利文是不是他的真名。
(4)姓什么的姓英语怎么翻译扩展阅读
用法
1、family
family的意思为“家庭”,指“家庭全体成员”时,为集合名词,作主语时,谓语动词要用复数形式。作为“家庭整体”看待时,谓语动词要用单数形式。谓语动词无论是单数形式还是复数形式,family都应该用复数代词指代。
有时可作“子女,孩子”解,此时不含父母,是单数名词,但可与不定冠词a或an连用。
作先行词时,其关系代词可用who,也可用which。如表示家庭成员,则一般用who;如表示家庭整体,则一般用which。
family表示“家属”时,不包括本人。
2、name
作名词的基本意思是“名字,名称”,可以是人的名字,也可以是动物、事物或地方的名称,是可数名词。name还可作“名人”解。
name作“名声,名誉”解时,一般指社会对人或某事物的评价,是单数名词,可与不定冠词a连用。
可作定语修饰其他名词,意为“有名的,名声卓著的”。
西方人的姓名包括姓和名,名在前,姓在后,如John Smith,John是名,Smith是姓。
㈤ 姓 用英语怎么说
surname
family name
last name
㈥ 在英语中,姓用英语怎么说,名用英语怎么说
First name是名,Last name是姓氏。
譬如:迈克尔·杰克逊(Michael Jackson)Michael是他的名,Jackson就是他的姓氏。
1、 name 英[fə:st neim] 美[fɚst nem]
n. 西方人名的第一个字;
[例句]He abbreviated hisfirstnametoAlec.
他将自己的名字缩写为亚历克。
2、last name 英[lɑ:st neim] 美[læst nem]
n. (欧美人放在名字后面的) 姓;
[例句]Sorry I misspelled yourlastname.
对不起,我把你的姓拼错了。
(6)姓什么的姓英语怎么翻译扩展阅读:
欧美国家还有教名given name。一般First name和given name是同一个。
given name 英[ˈɡivən neim] 美[ˈɡɪvən nem]
n. 教名;
1、I do not want to put a foreign surname after my given name.
我可不想把我的名前冠上外国姓。
2、You can use this query later in your Java code by simply referring to the given name.
稍后可以通过简单地引用给定名称来在Java代码中使用该查询。
1、Creates a new application domain with the given name using the supplied evidence.
使用所提供的证据创建具有给定名称的新应用程序域。
㈦ "姓"和"名"英文怎么翻译
姓(姓氏):来last name
名(名字):first name
例如源:“李秀峰”的last name 是“李” First name 是“秀峰”。
拓展资料: 英文名组成:
现在大多数英语国家的人士名字按照顺序由三部分组成:
1.名字 given name/Christian name(教名)/first name
2. middle name
3.姓氏 surname/family name/last name
也就是说外国的姓名和我们中国人念得不一样,是倒过来念的。
㈧ 中国的姓氏用英文怎么翻译
中文姓名是不存在对应式的英文拼写的,应用那种拼写完全在于起初进行法律身份注册时所提供的拼写,一旦注册成立,今后便不能轻易更改的,这就相当于我国身份证上的姓名,一旦注册,连比划都不可以更改的。
另外,目前外界的拼写普遍受到方言的影响,也就是说很多不是以汉语普通话语音来拼写的,这又与不同地区持有不同语音的缘故,比如香港的英文拼写便是以粤语音为出发。此外各地的拼音规则也不同,所以拼写出的形式也不一样。所以外界的拼写也并不都是所谓“英文拼写”,而只是其他地区的自主拼音,是除了我们中国大陆以外的其他拼音。
英文只在乎根据中文汉字姓名读音拼写出的字母组合,而并不在意其背后到底是哪个中国汉字,比如“张”在各地的拼写都不同。香港的粤语音英文拼写为“Cheung”,台湾的所谓通用拼写为“Chang”,大陆的汉语拼音拼写为“Zhang”,韩国的朝鲜语音拼写“Jang”,那么这些人在美国的后裔分别持有以上各种拼写,而英文却只认为这些是拼写不同的姓氏,而并不研究其实他们都源自同一个中国姓氏。
相比之下,Soo的拼写表现的发音更接近普通话语音的苏,而其他差之,“Hsu”的形式属于台湾拼音,而且也应该不是“苏”。
中国大陆户籍的人只有汉语拼音形式是被国际默认的唯一合法身份拼写,此外除非在其他法律承认机构注册了其他拼写,否则均没有法律身份认证功能。
我的网络空间里有篇专题,专门介绍各种姓氏的各种拼写法,包括香港拼写,台湾拼写,以及英文发音拼写,可以参考下:
http://hi..com/pujing/blog
㈨ 姓什么的姓英语怎么翻译
姓:family name 或者是 last name 或者是surname
㈩ 中国姓氏正确的英语翻译,快来看看你的姓怎么译
表达姓时 可以说 My family name is …… 或 My last name is …… 说名时 My first name is …… 一起说 My name is 名 /姓 (先名后姓)