不再离开用英语怎么翻译成英文
❶ "不爱我、请离开”用英语怎么翻译
If you don't love me,please leave me
❷ 轰轰烈烈的离开 不再哭泣 用英语怎么翻译
leave vigorously without tears.
❸ 永远不要说离开的英文怎么写
never to say goodbye
但你要写不如写never to part,永不分离
❹ 永远不会离开你 翻译成英文
我认为这样说更好些:
(i will be )beside you forever
想说完整些就用括号里面,但直接说更好!
❺ 离开用英语怎么说
离开的英文是leave,音标英 [liːv]、美 [liːv]。
leave释义:
1、v.离开(某人或某处);离开居住地点(或群体、工作单位等);遗弃;丢弃
Idon'twanttoleave,butIcan'tgoon.
我不想离开,但我继续不下去了。
2、n.假期;休假;准许;许可
I'vegotsomeleaveetomeand
.
我打算利用应享有的假期去塔斯马尼亚呆两周。
leave相关短语:
1、leave a address 留下地址
2、leave a message 留个话
3、leave a note 留个字条
4、leave England 离开英国
5、leave it at that 行啦,到此为止吧
(5)不再离开用英语怎么翻译成英文扩展阅读:
词语用法:
v. (动词)
1、leave在表示“离开”时,强调的是“从原来的地方离开”,既可作不及物动词,也可作及物动词。用作不及物动词时,常与介词for连用,表示“出发去(某地)”,只表示方向,而不涉及到达与否。
用作及物动词时,其后常接“地名”“国家”“组织”“工作”之类的名词作宾语,宾语后也常接介词for引起的短语,表示“去某地”。
2、leave表示“舍弃”时,有较强的感情色彩,或无情抛弃,或忍痛割爱。此时用作及物动词,接名词或代词作宾语,可用于被动结构。
3、leave表示“听任”时,指干预者不在场而听任,或极不愿意干预而放任。此时常接以带to的动词不定式充当补足语的复合宾语,即“听任某人做某事”,可用于被动结构。
4、leave表示“剩下”“留下”时,用作及物动词,接简单宾语或双宾语。其间接宾语可转换为介词to〔for〕的宾语,宾语后面常接地点状语,有时也与副词behind连用。
5、leave还可作“使…处于…状态”解,其后可接以名词、形容词、动词不定式、现在分词、过去分词或动词原形充当补足语的复合宾语。
6、leave作“把…委托给”解时,可接双宾语,其间接宾语可转换为介词to的宾语。
7、leave可用现在进行时表示按计划或安排即将发生的动作。
8、leave是瞬间动词,用于现在完成时时,不与for引起的表示一段时间的状语连用。
9、leave的过去分词left作定语时,通常跟在它所修饰的词后面。
n. (名词)
1、leave作“假期,假”解时主要指成年人的休假,尤指公务员或军人的休假,用于单数形式时指一次假期;用于复数形式则指两次或两次以上的假期。
2、leave作“准许,批准”或“辞别”解是不可数名词,其前不可加不定冠词a。
3、on leave的意思是“在休假”。
4、leave一般用于现在时态或现在进行时态,不用将来时态。
5、leave不可以与away搭配,所以不能说leave away;
6、leave不能表示“与(朋友)分别”,一般不说It is a month since I left him(他离开我有一个月了。);
❻ 舍不得离开,英语怎么说啊
舍不得离开:be loath to part with/hate to part with
loath to part难割难舍
with随着;和,跟;关于;和…一致
hate厌恶;仇恨,憎恨;对…感到不喜欢或讨厌;恨;强烈的仇恨或厌恶,恨;仇恨或讨厌的对象
part with失去, 卖掉[付出]…, 与…分开;割舍
例句:
1、She'dbeloathtoadmititbutshedoesn'.
她将不会承认的,但是她实在是不愿意外出度周末。
(6)不再离开用英语怎么翻译成英文扩展阅读:
例句:
1、他与他们一起度过那么多难忘的日子,他舍不得离开他们。
.
2、功成名就之后她还是舍不得离开她深爱的利物浦。
Famehasn'
3、我原本是双倍的疲惫了,却还总是舍不得离开甲板;
Imighthavebeentwiceasweary,yetIwouldnothaveleftthedeck;
4、在旅程开始后一周,我舍不得离开了。
Bytheendoftheweek,Iwassorrytoleave.
5、我舍不得离开家,所以决定不移居国外了。
.
❼ 不再的英文怎么说
不再:no longer、not any more
词汇解析:
1、no longer
英文发音:[nəʊ ˈlɒŋgə]
中文释义:不再
例句:
After about three months, I was no longer addicted to nicotine.
大约个月后,我就不再对尼古丁上瘾了。
2、not any more
英文发音:[nɒt ˈeni mɔː(r)]
中文释义:不再
例句:
No one's going to hurt you. No one. Not any more
没有人会伤害你了,不会有人了,再也不会有了。
(7)不再离开用英语怎么翻译成英文扩展阅读
no longer和not any more的区别:
1、具体含义不同
no longer强调某状态在某个时刻之后不再继续下去。not any more更强调次数。
2、用法按不同
no longer不可以做宾语,它一般修饰延续性动词,表示某个动作或状态不再延续下去。not any more可构成多数两个或两个以上音节的形容词或副词的比较级,通常也不可与形容词或副词的比较级形式连用。
例句:
When a thing has been used, it is no longer new.
当一件东西被用过后,就不再是新的了。
It's outrageous, and we won't stand for it any more.
这太不像话了,我们再也不能容忍下去了。
❽ 我一直都在,不曾离开。翻译成英语。
I have been, never left
【希望帮助到你,若有疑问,可以追问~~~
祝你学习进步,更上一层楼!(*^__^*)】
❾ 不能离开用英语怎么翻译take
两个都可以
1.I can't leave (here).
2.I can't just go away.
❿ "不舍得离开"如何翻译为英文
Could not Leave、be loath to part with、hate to part with等等。
leave,英文单词,名词、及物动词、不及物动词,作名词时意为“许可,同意;休假”,作及物动词时意为“离开;留下;遗忘;委托”,作不及物动词时意为“离开,出发;留下”。
双语例句:
1、Should I leave it there?
我应该离开那里吗?
2、Why should I leave you?
为什么我要离开你呢?
3、They, you and we should leave here at once.
他们,你们和我们,都应当马上离开这里。