当前位置:首页 » 作文翻译 » 涮羊肉英语怎么说及英文翻译

涮羊肉英语怎么说及英文翻译

发布时间: 2022-01-10 03:48:56

Ⅰ 关于火锅的英文介绍

A Delicious Dish In this issue, two of our Chongqing colleagues introce to usthe Chongqing hotpot- known as one of Chongqing' s Three Treasures(the other。two being the pretty girls and night-scene!).

今期两位重庆同事为大家介绍人称”重庆三宝”(女、火锅、夜景)之一的火锅。他们最爱到当地一家甚具人气而且味道纯正的火锅店。

Their favourite way of savouring this Sichuan speciality is to visit local hotpotrestaurant that is popular with the locals and follows authentic recipes. Therenowned spicy hotpot was originated in Chongqing and the most authentic one is to cooked with tripe,

名扬四海的麻辣火锅发源于重庆,而最正宗的就是麻辣毛肚火锅,以厚味重油著称,传统汤汁的配制是选用辣豆瓣、豆豉、 四川甘孜牛油、花椒为原料。食材繁多,如图中所见,包括鲜肉片、海鲜、蔬菜、菌菇等。吃火锅时,最好配上一杯开胃解油的绿茶,便可减轻麻辣的感觉了。

the end-result having a taste which is typically rich and oily.This traditional soup base is further enhanced with spicy bean paste, fermented soya,beans, yak butter from Ganze, Sichuan,and Sichuan pepper(hua jiao),etc。

(1)涮羊肉英语怎么说及英文翻译扩展阅读

火锅餐饮方便快捷的大众化特色被消费者接受和喜爱,尤其北方地区寒冷干燥的天气让火锅市场潜力很大,而且火锅种类的经营方式也不断创新,有以“麻、辣、烫”著称的重庆火锅是南派火锅,以涮羊肉为主要代表的北派火锅和新派火锅。

三国五熟釜,鸳鸯锅始祖

火锅的发展亦如同餐饮史的发展是渐进式的,完全是依据当时的器皿、社会的需求与原物料的发现引进,而加以变化的。三国时代,魏文帝所提到的“五熟釜”,就是分有几格的锅,

可以同时煮各种不同的食物,和现今的“鸳鸯锅”,可说是有异曲同工之妙。到了南北朝,“铜鼎”是最普遍的器皿,也就是现今的火锅。演变至唐朝,火锅又称为“暖锅”。

Ⅱ 涮羊肉的英文怎么讲啊

涮羊肉
[instant-boiled mutton] 把切薄的羊肉片放到开水里烫一下就取出来蘸佐料吃

Ⅲ 涮羊肉蘸料用英语怎么说

这要看你喜欢什么口味了,北方口味就是楼上两个就可以,南方的话可以用指天椒、大蒜用生抽和醋泡好,再加入煮软的西红柿捣碎就可以了,很不错的,希望可以帮到你。

Ⅳ 请问“涮”这个字怎么翻译成英文

你好,我不是个高手,所以就算给个意见 吧。涮牛肉一般也指火锅吧?所以可以说CHAFFY DISH。因为火锅说白了只是咱中国人自己吃,我问我们老师他们都不懂。

Ⅳ 东来顺介绍 英文版

Restaurant Description:
东来顺
Dong(1) Lai(2) Shun(4)

According to the legend, Genghis Khan, the first emperor of Yuan Dynasty, once led his army for an expedition in a severe winter. Due to urgent military situation, the soldiers had no time to do the cooking. Hitting upon an idea in emergency, they butchered sheep, cut the mutton in half-frozen slices with saber, and put them into pots filled with boiling water. The deliciousness of the mutton boiled instantly made the soldiers feel their spirits buoyed up and, therefore, defeated the enemy quickly with redoubled courage. Since then, the way of cooking instant-boiled mutton spread far and wide in China.
Donglaishun was established in 1903. The instant boiled mutton in DongLaiShun has characters of fine selected lamb, cooked in hot pot, with full gradients served with special sweet and crisp pickle garlic. The lamb is selected only from 1-1.5 years old, short tail and black head sheep in XiLinGeLe region, inner Mongolia, Sheep is slaughtered by Imam. The lamb is processed in the way of removal of acid and deep frozen, only 40% meat is selected. The lamb is sliced by machine, Each slice is 0.9mm in thickness and 5g in weight. Each dish has weights 200g and has about 40 slices. The slice is tender, fresh, as thin as a paper and as delicate as a silk handkerchief. It is cooked instantly but never over cooked, ever boiled longer the meat is fasted soft and tender, no mutton swell, no greasy and very delicious.
A bowl of boiling water, heated by burning coal in a fluted center or by a natural gas flame, and seasoned with hot spices dominates the table. Like fone, you dip assorted items in the boiling water till they are cooked to your desires.

Ⅵ 涮羊肉英文怎么说 谢谢

Instant-boiled mutton is one of our best specialties.
涮羊肉是我们餐馆最好的特色菜之一
-- 餐饮服务英语100句
不是“刷羊肉”哦,是“涮羊肉”

Ⅶ 如何用英语介绍火锅,以及和他相关的一切 用英语解释火锅,吃火锅的锅,吃的东西,以及历史文化

chafing dish 火锅 A metal dish or pan mounted above a heating device and used to cook food or keep it warm at the table.In old china,the restaurant usually like use cupreous chafing dish.Because the cupreous thermal transfer is very quick,the cupreous chafing dish can soon to become hot.藕lotus root 鱿鱼sleeve-fish 鸭舌ck tongue 冻豆腐 freeze bean curd 肥牛fat beef slices 涮羊肉 dip-boiled mutton 粉条vermicelli 肉丸meatballs 黄瓜片 cucumber slices 鸭掌ck web 鲫鱼gold carp 竹笋bamboo shoots 冬瓜片 white gourd slices 木耳agaric 豆芽bean sprouts 田鸡腿 frog legs 螺片whelk slices 海带丝 shredded kelp 蘑菇类通称为 mushrooms 鱼丸fish balls 菜花cauliflower 鱼片fish slices 鳝鱼片 eel slices 蟹肉棒 minced crab 鱼肚fish maw 毛肚:Ox Gastric Wall 鸭肠:Duck Intestines 血旺:Blood Curd 黄喉:The Red Lane 腰子:Pigs Kidney 血肠:Blood Sausage 粉丝:Starch Noodle 脆皮肠:Wiener 里脊肉:Tenderloin 由来 Chafing dish is Chinese tradition bite and sup fashion,come of folk,venerable.Live through the Qin Dynasty,Han Dynasty,and Tang Dynasty evolvement,chafing dish have formal record until the Song Dynasty.Chongqing chafing dish is an old Chinese chafing dish form.First eaten by poor boatmen of the Yangtze River in Chongqing area and then spread westwards to the rest of Sichuan.Now is a very popular local flavor and can be found at every corner of the city.There are a great variety of hotpots,including Yueyang Hotpot,Four Tastes Hotpot,Yashan Hotpot and Fish Head Hotpot.If you are adventurous enough,you can basically cook anything with hot pot,e.g.,pig's brain and ck's kidney.

Ⅷ 英语翻译,中文翻译成英语。关于饭店英语类的

Can I put the plate aside?
You'd better eat right now, please enjoy it.
How about instant boiled mutton? It is the best dish here.
We want some local famous dishes.
Sorry, sir. How about drinking something else? Of course free.
We have waiting for half an hour. We don't know how long it will take to have the first dish.
Sorry this is not the vegetables in season. Can you change another one?

热点内容
我正在工作翻译成英语怎么翻译 发布:2025-09-14 13:11:04 浏览:776
同意翻译成英语怎么说 发布:2025-09-14 13:10:27 浏览:445
在我手里用英语怎么翻译 发布:2025-09-14 13:10:20 浏览:328
电影我和我的祖国英语怎么翻译 发布:2025-09-14 13:09:33 浏览:932
第三的怎么读英语怎么翻译 发布:2025-09-14 13:07:53 浏览:315
四点十分用英语怎么翻译 发布:2025-09-14 13:06:18 浏览:324
英语在英语怎么翻译成英文怎么说 发布:2025-09-14 13:02:22 浏览:273
明天是个新开始英语怎么翻译 发布:2025-09-14 12:59:04 浏览:109
一个桔子翻译成英语怎么写 发布:2025-09-14 12:50:56 浏览:693
帮他妈妈做早饭翻译成英语怎么说 发布:2025-09-14 12:45:40 浏览:444