飞一样的感觉翻译成英语怎么翻译
Ⅰ 飞天用英语怎么说
中国古代壁画里的飞天吧?
直接翻译成Feitian就可以,
也可以采取英语翻译:专Apsaras;不过这个词属在西方传说里的意思是:居于山泉间的美丽女水鬼,与中国佛教里的飞天根本就不是一回事。
在以前中西文化交流过程中,由于西方文化占优势地位,所以我们的很多翻译都是更好的让西方人易于理解,所以很多词汇的翻译都采取了处理的原则,比如:武术曾经翻译成:chinese boxing
其实,这类词是有中国特色的词汇,完全可以叫“Feitian”,
因为西方没有飞天,就像西方没有豆腐(翻译成toufu)一样。
Ⅱ 飞一般的感觉翻译成英语
flying feeling
Ⅲ 飞的感觉就是不一样英文
a sense of flying
你说的广告,应该是"特步,非一般的感觉".
Ⅳ 求一句话的翻译 “你的感觉就是我的感觉”或 “你的感觉和我一样”翻译成英文应该怎么样
"你的感觉就是我的感觉" your feeling is my feeling
"你的感觉和我一样"your feeling and I am same
Ⅳ 感觉就像飞翔一样翻译成英文
it feels like flying in the sky!
Ⅵ 英语翻译"飞一般的感觉"这句话是不是哪个名牌的广告
"飞一般的感觉"这句话是不是哪个名牌的广告的英语翻译是:Is this a famous brand of advertisement
Ⅶ 但愿我能像小鸟一样飞,翻译成英语
这个的
英语
是
I wish i could fly like a bird
Ⅷ “飞一般的感觉”用英语怎么说
a sence of flying
Ⅸ 汉语翻译成英语
1.信不信由你
直译:Believe it or not.
套用广告词:But You are not fooled,are you?
2.一切皆有可能(为像中文中一样表达强调,这句的英文最好用否定)
Nothing is impossible
或者用超级语法错句:Impossible is nothing,语法错得离谱,却是阿迪的主打广告词~~
3.飞一般的感觉
Flying feeling(有首歌的名字就是这个)
Ⅹ 英文翻译当我学习英语的时候,我感觉像是在坐飞机一样
I feel like flying in plane while learning English.
I feel just like flying in plane while studying English.