个子日语怎么翻译成英语
Ⅰ 日语 身高一米八三 如何翻译
身长183センチ
しんちょうひゃくはちじゅうさんせんち
Ⅱ 日语怎么翻译成英文
日语有特定的词汇的,比图说
piano
就会有专门的词汇
ピアノ
或者不怕麻烦的话,可以把日文先翻译成中文然后在用中文翻译成英文。
Ⅲ 日语的英语怎么说
“日语”的英文:Japanese
Japanese 读法 英 [ˌdʒæpə'ni:z] 美 [ˌdʒæpəˈniz, -ˈnis]
1、作名词的意思是:日语;日本人,日本国民
2、作形容词的意思是:日语的;日本的,日本人的
短语:
1、japanese yen日元
2、japanese language日语
3、japanese style日本式
Japanese的类似词汇:法语French
French 读法 英 [frentʃ] 美 [frɛntʃ]
1、作形容词的意思是:法语的;
2、作名词的意思是:法语;法国人
短语:
1、french fries法式炸薯条;炸土豆片
2、french revolution法国大革命
3、french cuisine法国菜
Ⅳ 怎么把英文名翻译成日文名啊
首先你要把英文名翻译成中文,意思再把中文意思翻译成日文就可以了。
例如:sugar的中文意思是糖,所以把糖翻译成日文,糖的日文就是:饴。
Ⅳ 用英语表达的日文名子怎么写呀
日语同音不同字的名字非常多,从英语名字译成日文很难译准,翻译时最好弄清这个人的背景,查找日语文献,确认日语名字汉字的正确写法。
如:
Tomokoともこ/智子/友子/朋子/知子伦子 等
Kotomiことみ/琴美/殊美
Fukoma /动漫游戏中的学校名
Ami?あみ/亜美/阿见
如果上述名字是都是游戏中的,日语译名可以参照日本人翻译的名字.
-------------------------- 回答者:zhouj1955 - 助理 三级 1-30 11:48
******************************
经查,上述名字出自日本动漫[D・N・A2],出场人物有:
桃生纯太 Momonari Junta/ももなり じゅんた
葵かりん Aoi Karin/ あおい かりん
栗本亜美 Kurimoto Ami / くりもと あみ
佐伯伦子 Saeki tomoko/さえき ともこ
高梨ことみ Takanashi Kotomi /たかなし ことみ
菅下竜二 Sugashita Ryugi/ すがした りゅうじ
染屋垣麿
市川一期
栗本三郎
桃生チヨ
おはる
横森
森
川崎るらら
***********************
提问者问题答案:
Tomoko/伦子;Kotomi/ことみ;Fukoma/(校名);Ami/亜美
Ⅵ 日文名字如何译成英文
如果是人名,把姓和名字倒过来,然后翻译成罗马拼音,就是名+姓的形式专
例如:
桜木花道(sakuragi hanamiti)
翻译属成英语为:
hanamiti sakuragi
如果是地名或者其他的名词,翻译成英语的时候把原有的读音,也就是罗马拼音,稍作修改然后写上去,或者直接写上它的罗马拼音
例如:
东京(日语中的罗马拼音为toukyou)
翻译成英语为:
Tokyo
(去掉两个“u”)
大阪(日语中的罗马拼音为oosaka)
翻译成英语为:
Osaka
(去掉1个“o”)
福冈(日语中的罗马拼音为fukuoka)
翻译成英语为:
Fukuoka
(直接写罗马拼音)
希望对楼主学习日语有帮助!
Ⅶ 翻译成日语及英语,谢谢大家!
英语的:
Do not lie to me, I really do not want to live in a lie, I afraid of the air will be perfunctory me with lies. Not like me, and directly told me that after do not touch me, I do not need you to hold.
日语的:
私にうそをしないでください、私は本当に嘘で、私は空気の私おざな回りの嘘とされ答る恐れ生きてほしくない。 、私が保持するためにあなたを必要としない私は、など直接それは私に触れないでください后、私に语った。
Ⅷ 日语名字如何翻译成英语的
发音有几种取法抄哦~
りょう袭
れい(ryo
rei)
梁
丽
这是直接将您名字音读的。中国人还比较习惯这样。标音用没有特别要求的话用平假名,片假名都可以。
リャン
リ
(ryan
ri)
梁
丽
这个是模仿普通话发音。现在日本人表示尊敬外国人,经常会用接近原音的发音来称呼。中国的现代发音,日本人也当做外来语,标音的时候基本上是用片假名。
リャン
レイ(ryan
rei)
梁
丽
这个则是姓氏用“原音”,名字用“音读”的。呵呵~只是怕lz不喜欢り的读音,始终太短不好发音嘛。那就混着来吧。现在的日本人很习惯把中国姓氏的“梁”读成“リャン”,而不是“りょう”。我自己的经理就是这么被人叫的。呵呵
Ⅸ 翻译成日语怎么翻
人都生活在社会中,所以对这个社会你同样的有自己的权利和义务,保护周围环境,缴纳税务,都是你应该履行的义务
人间としては谁でも社会の中で暮らしている。だから、あなたもこの社会の他の人と同じ権利と义务がある。、あなたは环境を守り、税を払うのは义务をするはずだ。