英语翻译这句话怎么理解阿
A. 英语翻译 这句话怎么理解啊
学校有一种限制性的氛围,因此他没有时间对安排给他的任务作出独立的评估。
主语是schools表示不止一所学校是这样。谓语是have too restricitng an atmosphere. 短语too...to...表示,too后面描述的事物太过分了,使得to后面的事情无法实现。
B. 英语翻译:这句话中我不知道该如何正确理解这个词
I do not know how to understand the word correctly in this sentence. 谷歌翻译。
I do not know the meaning of the word in the sentence.本人意译。
C. 这句话应该怎么理解啊!英语翻译
当他不得不离去时,他向往的不是远在天边的那一方乐土,而是另一个世界,这个世界只存在于他想象之中,并且高高在上地位于他信仰的中心.
D. 【英语】【翻译】下面句话怎么理解为如下的中文意思
这个问题涉及部分否定的问题。在英语中,all, every both等词与not连用时,表达的是部分否定的意思,回可以翻译成答并非全是,不是全是。它有三种表达方式: not all ,all……not, not……all.
用你所举的例子为例,可以有两种变型:
all of the arrows did not hit the target.
not all of the arrows hit the target.
这两个句子都可以翻成:不是所有的箭都射中了靶子。
PS:not……all结构常用于以人做主语的句型当中,比如说,I do not know all of them.
不是他们每一个人,我都认识。
E. 英语翻译。这句话怎么理解
I don't understand 或者 I can't understand 都可以。
F. 英语翻译 这句话怎么理解,it是代词吗怎么直译
在这个世界上,并不是你想要什么,而是你能得到什么 (字面意思)
那要是说意境的话 就应该是说,在这个世界上,东西不缺绝于你想要什么,而是你能得到什么.
我也说不清楚 反正自己体会一下把.
在这句话里面
what you want 是自己主动的 想要的
what you get 是被动的 不一定得到的是什么东西.
G. 这句怎么理解,英语翻译
I think pretty much fell down the stairs on the way up
这个句子中, I think pretty much是插入语,是说话的人事后回忆时加入的。实际的谓语是fell .
H. 这句话怎么翻译何理解 英语
根据上下文,因为温度和湿度对纸张的影响比较大,纸张会收缩和膨胀,这样的话,很难使得彩色打印 打印得均匀一致,因为油墨是液体状态,纸张在打印过程中的收缩和膨胀,对于打印的效果会产生很大的影响。
I. 英语翻译 谈谈你对这句话的理解
原文是这样的“夫焉有所倚?肫肫其仁,渊渊其渊,浩浩其天.”--《中庸》
译文:“怎么会有偏袒呢?(处事)诚挚是多么的仁厚,(像那)潭水是多么的深厚!(像那)天空是多么的浩荡!”
注释:
“焉”:哪里,怎么.
“肫”[zhun,一声]:恳切、真挚.
“渊”:前两个是名词,作“深水、潭水”之意讲;第三个“渊”是形容词,作“深、深的”之意讲.
“浩”:浩荡、宽广.
J. 这句英语句子怎么理解啊啊啊
be engaged in 固定搭配,正在做某事,in是个介词,后面跟的成分叫做宾语,what is called 。。。是一个宾语从句。在宾语从句中,what做主语。