地址里巷应该怎么翻译成英语
A. 请问下面的地址用英文应该怎么说
我只知道是从小到大的排列(英语中地址都是这样排列) 不知道怎么说 大概是233号 东风大道 奎文区 潍坊市 山东省(用英语)
B. 地址怎么翻译成英文
地址的英文是address。
英 [ə'dres] 美 [ə'dres]
n. 住址;网址;电子邮箱地址;称呼;致词;讲话;演讲;谈吐
v. 称呼;发表演说;提出;写地址;处理
例句:I'll log in to the internet to know about you. I know your address.
翻译:我还是上因特网去看吧,我知道你们的网址。
用法
n. (名词)
1、表示“在某地址”时,该地址如明确具体,address前用介词at,如较笼统,则可用in。
2、address的复数(addresses)可以表示“(求爱时所献的)殷勤”。
(2)地址里巷应该怎么翻译成英语扩展阅读:
近义词
lecture
英 ['lektʃə(r)] 美 ['lektʃər]
n. 讲课;演讲;训话
v. 训斥;讲课;教导
例句:She ran over her notes before giving the lecture.
翻译:她讲课前把讲稿匆匆看了一遍。
用法
n. (名词)
1、lecture主要指教育性或学术性“演讲”,引申可指“冗长的训斥或谴责”。
2、lecture是可数名词,其后接介词on或 about,意为“关于...…的演讲”“就...…做演讲”“因...…训斥或谴责某人”。
C. 这个地址应该怎么翻译成英文
地址应该从小到大排列,其中 “14号楼1至6层01号5层523室” 属于坐标编号,不必把楼、层、室等逐一译出,按国际惯例可以翻译为 14(1~6)-01-5-523, No.9 Jianye Street, Sujiatun District, Shenyang City, Liaoning Province
D. 地址翻译成英文,要怎么翻
你好来!
地址
address 英[əˈdres] 美[ˈædres]
n. 地址自; 称呼; 演说; 通信处;
v. 称呼; 演说; 写姓名地址; 向…说话;
[例句]Applications should be addressed to: The business affairs editor.
申请表应寄给;商务编辑。
E. 把地址怎么翻译成英语啊
Block/Building No.3, Xinluo Road,
Hunnan New District,
Shenyang City
填写信息时用英文或拼音,你可以直接把要填写的姓名、地址、各种信息用拼音拼写出来再填写,正反顺序都可以,地址是给本地邮递员看的,让他看懂就可以收到支票或白金公司发过来的东西。
下面是填写的范例,希望对你有帮助:
有些用汉语可用拼音写,正反顺序都成。
省略省市,因为省市另有地方写。
地址填写范例
201室--room 201
12号--No.12
2单元--unit 2
3号楼--building No.3
长安街--chang an street
南京路--nan jing road
长安公司--chang an gong si
宝山区--BaoShan District
**酒店--** hotel
**花园--** garden
**大厦--** edifice
县:county
镇:town
市:city
省:province
宝山区示范新村37号403室
Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter,BaoShan District
虹口区西康南路125弄34号201室
Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District
473004河南省南阳市中州路42号 周旺财
Zhou Wangcai
Room 42,
Zhongzhou Road,Nanyang City,
Henan Prov.China 473004
434000湖北省荆州市红苑大酒店 周旺财
Zhou Wangcai
Hongyuan Hotel,
Jingzhou city,
Hubei Prov. China 434000
473000河南南阳市八一路
272号特钢公司 周旺财
Zhou Wangcai
Special Steel Corp,No.272,
BayiRoad,Nanyang City,
Henan Prov. China 473000
528400广东中山市东区亨达花园7栋702 周旺财
Zhou Wangcai
Room 702, 7th Building,
Hengda Garden, East District,
Zhongshan, China 528400
361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室 周旺财
Zhou Wangcai
Room 601, No.34 Long Chang Li,
Xiamen, Fujian, China 361012
361004厦门公交总公司承诺办 周旺财
Mr. Zhou Wangcai
Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si
Xiamen, Fujian, China 361004
266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 周旺财
Mr. Zhou Wangcai
NO. 204, A, Building NO. 1,
The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory,
53 Kaiping Road, Qing,
Shandong, China 266042
F. 地址英文翻译
丰台区莲花池南里27号中国钟表大厦东侧4层
foor
4,
east
of
china
zhongbiao
building,
no.
27,
south
of
lianhua
chi,
fengtai
district
英语的地址,要从最小的内到最大的。容
G. 地址如何翻译成英文
南开区水上村高层*号楼**室
Room XXX(房间专号),No.XX(楼号属) Building ,Shuishangcun Village ,Nankai district ,XXX city ,P.R.China
H. 急求!中文地址怎么翻译成英语
一、直写抄中文,因派件人可能不会英文
二、用汉语拼音
广西省容县黎村镇六胜村上妈队10号
Guǎngxī Shěng
Róng Xiàn
Lí Cūnzhèn
Liù Shèng Cūn
Shàng Mā Duì 10 Hào
广西省南宁市江南区那洪街道办事处平阳村福棠坡5队1号
Guǎngxī Shěng
Nánníng Shì
Jiāngnán Qū
Nà Hóng Jiēdào Bànshì Chù
Píngyáng Cūn
Fú Táng Pō
5 Duì 1 Hào
I. 中文地址翻译成英语 地址中的 大道如何翻译,如 成华区 “ 成华大道 ”
在美国的话:
大道是boulevard(Blvd)ChengHua District,ChengHua Blvd
小区是community也可以是district,但是district比较会用在大的版地区YangGuangShunYuan Community或者比较英文式的话权可以用Sunshine ShunYuan Community
P.S:avenue和street都可以是大街或者街
road是道路或者路
district是地区,区域,行政区等等...