感觉像在自己家英语怎么翻译
⑴ 当做在自己家.用英语怎么说
make yourself home
help yourself还有你自己来吧,比如你去吃自助餐,或者去谁家吃饭,或者去超市买东西,有你说的意思
make yourself home是我去别人家访问别人最常用的.make yourself at home也听说过
我说的都是口语,别跟我钻研语法
⑵ 请随便 就像在自己家一样的翻译是:什么意思
喧宾夺主【发音】 xuān bīn ó zhǔ【解释】喧:声音大。客人的声音压倒了主人的声音。比喻外来的或次要的事物占据了原有的或主要的事物的有利位置。【出处】清·杨宜治《俄程日记》:“近有喧宾夺主之势。”【例子】1.清·阮葵生《茶余客话》:“余仿为之,香则喷鼻而酒味变矣。不论酒而论香,是为~。”2.成了多数政治,还怕什么外种人~吗?(清·梁启超《新中国未来记》第三回)【同义成语】反客为主、本末倒置【反义成语】客随主便【语法】:主谓式;作主语、谓语、定语;含贬义反客为主【基本解释】客人反过来成为主人,比喻要被动为主动【引证解释】1. 客人反过来成为主人。 清 叶恩 《上振贝子书》:“ 大清 ,今入汉人之 中国 ,反客为主久矣。”2. 喻变被动为主动。《三国演义》第七一回:“ 渊 为人轻躁,恃勇少谋,可激劝士卒,拔寨前进,步步为营,诱 渊 来战而擒之,此乃反客为主之法。”3. 比喻变次要的为主要的。 洪深 《戏剧导演的初步知识》上篇四:“工具的全部运用,只求扩大本身的效果,卖弄技巧,反客为主。结果或可增加看客的兴趣,但不能不牺牲剧本的教育性。”
⑶ 像在自己家一样,英文翻译
像在自己家一样
家指家庭
like being at one's* own home
家指家的房子
like being at one's* own house
*例子:
像在我自己家一样
like being at my own home
像在她自己家一样
like being at her own home
如果答案对亲有所帮助请采纳予以鼓励!
如果有疑问可以追问
⑷ 我感觉像是这个家庭中的一部分。 英语翻译
I feel like a member of this family.
⑸ 你在姐姐家还是在自己家英文
我觉得指着地图不可能说那里吧?就是已经指在那个位置了,就应该也是问“这里是不是你姐姐家啊?”不过如果要安照你所说的翻译就是这样咯.
1.这里是你家吗? Is here your home?
2.这里是我家 Here is my home./My home is here.
3.那里是哪儿? Where is there?
4.那里是我姐姐家. There is my elder sister’s home.
分开翻译是这样,可是如果你说这个是一个连续的情景的话.那就应这样翻译:
1、 Is here your home?
2、 Yes, it’s.
3、 And how about there?
4、 My elder sister’s.
⑹ 英语翻译:尽管身在国外,他仍然觉得似乎在自己家中(请使用虚拟语气,谢谢)
although being abroad,he still feels as if he were at home.
⑺ 像在自己家一样,英文翻译
像在自己家一样
家指家庭
like
being
at
one's*
own
home
家指家的房子
like
being
at
one's*
own
house
*例子:
像在我自己家版一样
like
being
at
my
own
home
像在她自己家一样
like
being
at
her
own
home
如果权答案对亲有所帮助请采纳予以鼓励!
如果有疑问可以追问
⑻ 多吃点菜,就像在自己家里一样,英语怎么翻译
Eat more dishes and make yourself just at home
祝楼主更上一层楼
⑼ “我回到家,感觉家里很温暖”用英语怎么翻译
我回到家,感觉家里很温暖翻译:I feel so warm being back home.