干杯吧未来有你英语怎么翻译
㈠ 我的未来要有你用英语怎么说
I have you in the future
㈡ 我想我的未来有你陪伴 英文怎么翻译啊~~~
楼上的翻译稍微有些中式英语的味道哈,试试下面这个吧:
I want to live the rest of my life(比my future更好) with you.
㈢ 我在等未来有你的未来 用英语怎么说
我在等未来,有你的未来.
应该分成两段来翻译,类似歌词.
I'm waiting for the future.A future with you.
请及时采纳,多谢!
㈣ 干杯的英文怎么说
一、用(Here's)to 表示:
1、Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!
2、Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!
3、Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!
二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:
1、Your health, John—May you have a successful time in Manchester!为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!
2、Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:
1、He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”
2、Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。
四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:
Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:
Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )
六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
1、Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!
2、I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯!
(4)干杯吧未来有你英语怎么翻译扩展阅读:
cheers
读音:英 [tʃɪəz] 美 [tʃɪrz]
int.举杯敬酒的用语;谢谢;再见
v.鼓励;喝彩( cheer的第三人称单数 );鼓舞
例句:
1、Then came the riders amid even louder cheers and whoosh! It was all over.
在更大的欢呼声中骑手们冲过来了,只听呼的一声,就全部飞奔而过!
2、Cheers drowned his shouting.
欢呼声盖过了他的叫声。
3、The glad tidings gave rise to thunderous cheers.
喜讯传来,欢声雷动。
4、Cheers to robin, because he's going away.
为罗宾干杯,他就要走了。
5、This is just for you. Cheers!
这是特意为你调制的,干杯!
㈤ 请高手翻译一句英语 :未来希望有你
表达如此强烈的感情应该用最简洁有力的表达,最好翻译成Wish to go with you in the future.在口语中把主语省略会使句子表达很有力干脆!to be with you 和to go with you 都可以表达“跟你一同在一起”的意思,但是用go更口语,含义也丰富,有“跟你一路走”的含义。
我的未来有你,你的未来没有我,也应该这样翻译:
You are my future,but I am not yours.
㈥ “干杯”用英语怎么说
干杯的英语是:cheers。
cheers(英 [tʃɪəz] 美 [tʃɪrz])
int.举杯敬酒的用语;谢谢;再见
v.鼓励;喝彩( cheer的第三人称单数 );鼓舞
例句:People sometimes say 'Cheers' to each other just before they drink an alcoholic drink.
人们有时在喝酒前互相干杯。
相关词组:
1、cheer on(英 [tʃiə ɔn] 美 [tʃɪr ɑn] ) 向…欢呼, 为…鼓劲加油
2、cheer up(英 [tʃiə ʌp] 美 [tʃɪr ʌp])(使)高兴起来,(使)振作起来;打起精神
(6)干杯吧未来有你英语怎么翻译扩展阅读:
“干杯”还有其他的说法: Make a toast / Bottoms up。
1、Cheers是号召大家一起举杯,尽情的喝吧!
2、Toast是比较正式的举杯庆祝,可以说make a toast 或者是propose a toast。
3、Bottoms up! 则是很豪爽的一饮而尽,是名副其实的“干杯”,感情深一口闷!
cheers除了有干杯的意思外,还有谢谢的意思。英国人说cheers就是谢谢的意思。
Cheers!英国人喜欢这么说,比较随意。Ta!也是英国人谢谢的一种说法,比cheers还随意。
cheers在英式英语的口语中使用,是“再见”的意思。
㈦ 英语I have a sweet mouth怎么翻译
英语 I have a sweet mouth. 翻译为中文意思是我的嘴很甜。例如,She was a lovely lady, with a romantic mind and such a sweet mocking mouth. 她是一位可爱的女士,有一颗浪漫的心和一张甜甜的调皮的嘴。
㈧ 翻译:那个有你的未来就是我的未来。(或者:我要去有你的未来。) 翻译成英文,要准确,谢谢。
My future lies where your future is.
你的未来所在之处就是我的未来。
㈨ 为……干杯 【英语翻译】
若是口语就干脆点,气势点:cheers!Just for ......
若是书面语,那就得规范点:cheer for sth\toast for sth