小李英语怎么翻译
Ⅰ 谁知道:“老李和小李”这句话英文怎么翻译 谢谢~
Senior li and Junior li
就跟老布什和小布什一样 Senior Bush and Junior Bush
Ⅱ 小李是个很有趣的人 英语怎么说
interesting
interested 是“对什么有兴趣的”
interesting是“让人感到有趣的”
Ⅲ 英文里怎么翻译”小李””牛哥””老王”这些亲切的称呼
小李:little Li
牛哥:bro Niu
老王:old Wang
我觉得这样有点儿意思吧
Ⅳ 小李在吗怎么翻译用日语
1李さんはいますか、 小李在吗?
最一般(习惯用法)的询问,就像我们打电话的时候问的一样。这个句子是正确的。如果你想说的更有礼貌一些可以说成“李さんはいらっしゃいますか?”是比“李さんはいますか?”尊敬一点的说法。
2算是对吧(有点牵强)。一般在强调要找的人是李さん的时候用。
例句“戸田さんは李さんがいますかと闻かれました”户田被问道小李在不在。
3是一个错误的句子。
主语后面不可以直接跟です。です一般是用在宾语的后面,而句中并未出现宾语。但如果你这样说,“李さんは女の子です”小李是个女孩子,就对了。
看来你真的是刚刚开始学,加油哦,日语入门其实要比英语简单的多。
Ⅳ “我在北京打电话给在南京的小李”应该怎么翻译成英语
“我在北京打电话给在南京的小李”翻译成英文是:I called Xiao Li in Nanjing in Beijing,见下图网络翻译
Ⅵ 来了小刘小李等等人英语怎么表示等等人这个意思
小刘小李等等人英语怎么表示等等人这个意思
There came Xiao Liu, Xiao Li and some other people alike.
There came Xiao Liu, Xiao Li, and someone else.
There came Xiao Liu, Xiao Li and a bunch of other people/guys (like that).
Ⅶ “老李和小李”这句话英文怎么翻
中文的小某老某不一定指年轻或老,如果指的是地位辈分,英语没得翻译,指年龄上的话可以直接在姓前加old或young
Ⅷ 英语常识 小李 可以翻译成 smallLi 或者 littleli 为什么
姓前冠"小"是中文谦须的一个表达,"little"英语中冠于名前表达爱护,只用于小孩.
举例
O my little girl
噢 我(可爱)的女儿
不必翻译"小"字
"Younger Li" 中younger为比较用,前需置 the 用以表示两个同姓人士中年轻的一位,仅此一用.
Juniour 同解, 但外文父子同名中以区分专指儿子,多做此用.
Ⅸ “小李不知道怎样去医院”英语怎么翻译
你好,
Xiao li didn't know how to go to the hospital.
此事件发生在过去,所以用did
how nice day it is !
天气真好啊”
“Tim had to clean his room yesterday"
改为否定句 Tim hadn't to clean his room yesterday
希望能帮上你,谢谢!
Ⅹ 请哪位英语帮我翻译一下“小李”。这字的英语己
Li,英语里不说小