好之者不如乐之者用英语怎么翻译
A. 如何翻译知之者不如好知者,好之者不如乐知者
【出自】:《论语·雍也第六》 论语【原文】: 子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。” 【拼音】: zhī zhī zhě bù rú hào zhī zhě,hào zhī zhě bù rú lè zhī zhě 好(去声),喜爱。乐,音“勒”。 【作者】:孔子弟子及其再传弟子 编辑本段译文解释【译文】:孔子说:“了解知识的人不如爱好知识的人;爱好知识的人不如以学知识为快乐的人。” 【解释】:对于学习,了解怎么学习的人,不如爱好学习的人;爱好学习的人,又不如以学习为乐的人。比喻学习知识或本领,知道它的人不如爱好它的人接受得快,爱好它的人不如以此为乐的人接受得快
B. 知之者不如好之者,好之者不如乐之者 用英语怎么说
To know the person as well, as joy of those who are good
C. 知之者不如好之者好之者不如乐之者怎样翻译
对于学习,了解怎么学习的人,不如爱好学习的人;爱好学习的人,又不如以学习为乐的人。比喻学习知识或本领,知道它的人不如爱好它的人接受得快,爱好它的人不如以此为乐的人接受得快。
作者:孔子弟子及其再传其弟子
出处:《论语•雍也》
D. 知之者不如好之者,好之者不如乐之者用英语怎么说
Those who know better than the good, good as happy person
E. 知之者不如好之者,好之者不如乐之者 的英文翻译
Knowing it is not as good as liking it, and liking it is not as good as enjoying it.
不一定对。仅供参考。
F. 知之者不如好之者,好之者不如乐之者 用英语怎么说
汉语翻译:孔子说:“懂得它的人,不如爱好它的人;爱好它的人,又不如以它为乐的人。”
英语翻译:People who know it are no better than those who love it; Those who love it are no better than the ones who love to know it.
G. 知之者不如好之者,好之者不如乐之者 如何翻译成英文
意思该是:知道它的人不如从事它的人,从事它的人不如爱好它的人
翻译过来就是:People
who
know
it
better
than
who
work
on
it,
who
work
on
it
not
as
good
as
who
love
it.
H. 知之者不如好之者 好之者不如乐之者翻译
这句话选自论语,意思是:知道学习的人比不上爱好学习的人,爱好学习的人比不上以学习为快乐的人。
I. 怎样用英文翻译孔子的“知之者不如好之者,好之者不如乐之者”呢谢谢
who likes is better than one knows ,who enjoys is better than who likes.
J. 知之者不如好之者,好知者不如乐知者 英文怎么说
这句话有很多种版本的翻译,比较一下感觉还是这个比较好:
Who likes is better than one knows, who enjoys is better than who likes.