认识菜单翻译成英语怎么说
❶ 菜单翻译英文
Don Zhushengyaozhu Caoji
Lake alliaceum shrimp
Stew orchids calipash
Xue Dong silk loin
Stuffed crab Xiancheng
Miller peanut soup
Suji sirloin eggplant sauce
Jiang's Sun-il must
When green vegetables
Ya the United States and all points
Three wire Wonton
The fruit off
❷ 菜单翻译成英文
来我空间看看吧
在语言方面那一块
可能有你想找的
里面有许多相关网站
希望可以帮到你
❸ 请帮忙把菜单翻译成英文
The collection day mutton braises the surface Vegetable meat wonton Crabmeat shao mai Old Beijing noodles with soybean paste Nail meat patty Shanghai lives fries the package Advertisement shrimp stuffed mpling emperor The pickled cabbage fish rice-flour noodle beef braises the surface The fresh shrimp fragrant-flowered garlic fries the stuffed mpling Sirloin rice-flour noodle Harsh powder Collection day fried rice Element vegetable-stuffed steamed bun Fermented soybean dace fish fried rice Cooked rice The pot mixes the food Fills the minced meat and gravy-filled steamed mplings Xinjiang roast flour piece The meat clamps the steamed bread Jingdong meat patty Shiitake mushroom soy-sauce cooked pork package Green pepper beef fried rice Fragrant-flowered garlic box The sirloin puts together the food Red-roast eggplant rice served with meat and vegetable topping skewered mutton Honey turtle water chestnut paste Beijing sausage Palace pea-flour cake Chicken wing string (unwearied effort however spicy, hot) The small bowl cooks the sirloin The shredded pork explodes the spring roll Sichuan cold noodles The shredded meat pulls the skin Cage spareribs Explodes the strong-smelling fermented beancurd West Red persimmon rice served with meat and vegetable topping lotus leaf gruel (ice, hot) Preserved egg lean meat gruel Rice congee Dough-drop soup Rice township pumpkin gruel Fresh fish fillet gruel The Ningbo sweet mplings served in soup burn the vegetable heart in vain The meat sauce burns the eggplant strip Garlic deer velvet naked oats vegetable Straw mushroom beef Sweet and sour sauce cabbage Chops the pepper to fry the egg Red-roast hairtail Oyster mushroom chicken nugget Oyster oil greens Fresh mushroom wooden must the meat The Beijing onion explodes the mutton Unwearied effort however mutton mapo bean curd Dried beans twice-cooked pork The peasant family slightly fries the meat Gongbao chicken rice served with meat and vegetable topping Sweet and sour sauce potato silk Gongbao chicken The water boils the beef Dry Fires Niu He Bean curd fish head soup Stir-fries before stewing the jack bean dryly Shredded pork with garlic sauce
❹ 中文菜单翻译成中英文对照菜单
外宾宴会菜单
The foreign guests banquet menu
餐前法式面包配黄油
Before the meal of French bread with butter
精细江南八美碟
Fine eight Jiangnan beauty dish
经典鹿茸烩乌鱼蛋汤
Braised Cuttlefish Roe Soup classic velvet
法国喀曼波特芝士香烤深海银鳕鱼
The French Kaman Potter cheese baked deep-sea cod
煎焗新西兰小羊排
Baked New Zealand lamb chops
鲜虾麻婆豆腐配鲜松茸香汤
Shrimp Mapo Tofu with fresh mushroom soup
上席菜:珊瑚桂花鱼、港式鹅肝酱爆珍菌、新龙井鲜虾仁、古法灵芝烤鸭(堂片)
Table dishes: Coral mandarin fish, Hong Kong Style foie gras friedmushroom, fresh shrimp, the ancient dragon well (Ganoderma lucimRoasted Duck hall piece)
江南阳春手擀面
Jiangnan Spring hand roll
花港观鱼(或宫廷奶酪)
Huagangguanyu (or the palace cheese)
宫廷菊花天仙米珍菌汤
Chrysanthemum fairy Palace Mizhen mushroom soup
国宴红烧江中鲜
Red River State Zhongxian
山菌玉结德克萨斯牛肉
Mushroom beef Texas jade.
莲花一品开水白菜
Lotus is a proct Chinese Cabbage in Soup
上席菜:江南脆豆香葱爆河虾、双味松鼠鱼(茄汁、柠汁)、蚝皇鲜菇翡翠豆腐、古法灵芝烤鸭(堂片)
Table dishes: Jiangnan crisp beans chives burst shrimp, double flavorSquirrel Fish (tomato, lemon juice), fresh mushroom tofu, oyster sauce jadeancient method of Ganoderma lucim Roasted Duck (Tang tablets)
宫廷八大件(豌豆黄、芸豆卷、艾窝窝、驴打滚、佛手酥、自来白、小鸡酥、如意糕)
Palace eight pieces (pea, Kidney Bean Rolls, Steamed Rice Cakes with Sweet Stuffing, Fried Chop Rice Cake, berganottin crisp, crisp, Ruyi, unsolicited white chicken cake)
巧手三鲜小云吞
Skilled with small wonton
花港观鱼(或宫廷奶酪)
Huagangguanyu (or the palace cheese)
云南野生珍菌文思豆腐羹
The Yunnan wild mushroom Vince tofu soup
江南老酒鲜枝竹蒸东海大黄鱼
Jiangnan wine fresh bamboo steaming east of large yellow croaker
金丝德克萨斯牛肉配罗马番茄
Rome gold Texas beef with tomato
谭府银耳素烩
Tan Fu Tremella with vegetables
上西菜:蜜瓜金丝凤尾虾、山水镜箱豆腐、宫保脆皮银鳕鱼、古法灵芝烤鸭(堂片)
On the Western Cuisine: melon gold shrimp, tofu, Kung Pao landscape mirror box crispy cod, ancient method of Ganoderma lucim Roasted Duck (Tangtablets)
菊瓜香滑八宝粥
Chrysanthemum melon aroma rice pudding
花港观鱼(或宫廷奶酪)
Huagangguanyu (or the palace cheese)
南国水果拼
Nanguo fruit fight
❺ 菜单的英文翻译
Curried beef with rice
Curried chicken with rice
spaghetti
Beef Goulash and rice
sandwich
❻ 英语菜单翻译
1、Spring Rolls——春卷
2、Lobster slices——龙虾片
3、Fried Wonton——龙虾片
4、Fried seaweed——炸海带
5、Shrimps toast——虾仁吐司
6、Shrimps Xiao Mai——小虾虾
7、Steamed mplings with vegetables——蔬菜包
8、Mais soup——美人汤
9、Wonton soup——馄饨汤
10、Hot and sour soup——酸辣汤
11、Soya noodles soup with pork——猪肉豆面汤
12、Chicken soup with mushrooms——香菇鸡汤
13、Shark fin soup——鱼翅羹
14、Crab meat soup with asparagus——芦笋蟹肉汤
15、Steamed plain rice——蒸白饭
16、Rice with curry sauce——咖哩饭
17、Fried cantonese rice——炸粤饭
18、Fried rice with chicken——鸡炒饭
19、Fried rice with shrimps——虾仁炒饭
20、Fried rice with pineapple——泰式菠萝炒饭
21、Fried noodles soft or crisp——酥脆炒面
22、Soya noodles with meat or vegetbles——肉或蔬菜面条
23、Rice noodles with meat or shrimps——肉糜米粉
24、Rice noodles with meat——肉米粉
25、Rice noodles with shrimps——虾米米粉
26、Rice mplings with vegetables——蔬菜粽子
27、Fried shrimps——炸虾仁
28、Shrimps with curry sauce——咖喱虾
29、hrimps with vegetables——蔬菜瘦肉精
30、Shrimps with chili sauce——辣味虾
31、Shrimps with sweet and sour sauce——糖醋虾仁
32、Cuttle - Fisch, with celery or hot——乌贼,芹菜或辣
33、Imperial fried prawns——帝国炒大虾
34、Stewed prawns with soya sauce——红烧对虾
35、Prawns in hot plate——烧烤对虾
36、Prawns with chili sauce——辣酱大虾
37、Fried chicken——炸鸡
38、Chicken with curry sauce——咖喱鸡肉
39、Chicken with lemon sauce——柠檬汁鸡
40、Chicken with pineapple——菠萝鸡
41、Sweet and sour chicken——甜酸鸡
42、Chicken with almonds——杏仁鸡
43、Chicken with chili sauce——辣酱鸡
44、Chicken with soya sprout——大豆芽炒鸡丁
45、Chicken with mushrooms and bamboo——冬菇竹子鸡
46、Roasted ck——烤鸭
47、Sweet and sour ck——糖醋鸭
48、Duck with mushrooms and bamboo——香菇竹鸭
49、Sweet and sour park——糖醋公园
50、Pork with chili sauce——辣椒酱猪肉
51、Pork with vegetables——蔬菜猪肉
52、Pork with mushrooms and bamboo——冬菇竹子猪肉
53、Fried pork ribs——炸排骨
54、Sweet and sour pork ribs——糖醋小排骨
55、Beef with curry sauce——咖喱牛肉
56、MBeef with vegetables——蔬菜牛肉
57、Beef with celery——芹菜炒牛肉
58、Beef with onions——洋葱牛肉
59、Beef with green pepper——青椒牛肉
60、Beef with oyster sauce——蚝油牛肉
61、Beef with chili sauce——辣酱牛肉
62、Beef with mushrooms and bamboo——冬菇牛肉
63、Soya sprouts——豆芽
64、Steamed vegetables——蒸菜
65、Chinese mushrooms and bamboo——香菇竹
66、Stewed Tau fu (soya cheese)——炖豆腐(大豆奶酪)
67、Stewed Tau fu with vegetables——
68、Cococake——蔬菜炖茯苓
69、Soya bean cake——椰香蛋糕
70、Mixed chinese fruits——豆饼
71、Ananas, apple and pineapple (fried or kandy)——中国杂交水果
72、Sauce (sweet sour, chili and soya)——酱(甜酸、辣椒、大豆)
73、Wine, beer, soft drink and mineralwater,Chinese tea——葡萄酒,啤酒,软饮料和矿泉水,中国茶
74、spirit and Sakè (bottle)——精神与萨克(瓶)
❼ 中文菜单翻译成英文
西多士(West toast),马蹄糕(Water chestnut pudding),滑鸡粥(Smooth chicken porridge),白粥(White porridge),豆沙包(shot),腩汁猪肠糕(Pork ZhuChang juice),油菜(rape),玉米饼(burritos),雪菜肉丝汤米粉(XueCai pork tommy powder),上汤鱼皮角(The soup fishskin Angle),鲜奶麦片(Milk cereal),西生菜沙拉(West lettuce salad),洋葱火腿煎蛋(Onions bacon and eggs),葱花炒蛋(With scrambled eggs),火腿蛋三文治(Ham, egg sandwich),热鲜奶(Hot milk),火腿\肠仔煎双蛋(Ham \ rolls Fried double eggs)
❽ 谁帮忙把菜单翻译成英文,急
翻译菜名不能靠字面逐字翻译 好的菜名翻译要说明菜品的原材料跟简单的制作方法
个别菜我不知道做法 所以我用*标记了一下
Cold Dishes
1.Wine Soaked Green Soybean
2.Mixed Cucumber with Sesame Oil(如果该菜使用香油拌的就加上with...Oil)
3.Mixed Steamed Bean Curd Roll with Sesame Oil
(如果该菜使用香油拌的就加上with...Oil)
4.Zhouzhuang Pickle Soybean
5.Mixed lettuce with Sesame OilSesame Oil
(如果该菜使用香油拌的就加上with...Oil)
6.Preserved Eggs with Burned pepper
7.Mixed the Head of Kalimeris Indica with Sesame Oil
(如果该菜使用香油拌的就加上with...Oil)
8.Chicken Feet with Pickled Peppers
9.Grandma Drunken Fish
10.Salted Pork Feet
11.*Spiced Chicken
12.Delicious Jellyfish
Hot dishes
1.Fried Yellow skin fish
2.*Delicious Duck chin
3.Green pepper with potato shreds
4.Vegetable with Black Mushrooms
5.*肉米酸豆角没吃过 意译:rice with Meat and sour beans
6.*萝卜干跑蛋没听说过
7.Fried corn with pine nut
8.mushroom fried gluten
9.Celery cooked with Lily
10.*上汤娃娃菜不知道做法
11.Minced Pork with Kale Borecole and String Bean
12.Preserved Meat with Celery
13.fried asparagus lettuce with diced meat and olive
14.quick-fried Fresh tripes with peppers
15.* Nian-gao with eight treasures and Brown Sauce
16.Diced chicken with dry red pepper
17.Bullfrog with Spicy Salt
18.Crispy Beef
19.*pork skin
20.pig's intestines with dry red pepper
21.Pepper Beef Tenderloin
22.*徽式鳝糊不知道做法
23.*避风塘大虾不知道做法
24.*水晶虾仁不知道做法
25.Braised pork in brown sauce
26.Poached Sliced fish in Hot Chili Oil
27.Braised yellow-fish in Shape of Squirrel
Soup
1.Thousand Year Egg and Fish Fillet Soup
2.Hot and Sour Soup
3.mushroom chicken soup
snacks
1.pumpkin pie
2.Steamed Bread with Milk and Egg
3.*黄金大麻饼 不是大麻花么 是的话就译成 fried dough twist
4.Glutinous Rice Dumplings in Fermented Rice Wine
❾ 菜单英文怎么说
你好!
菜单
menu 英[ˈmenju:] 美[ˈmɛnju, ˈmenju]
n. 菜单; 菜,菜肴;
[例句]A waiter offered him the menu
一个服务生给版他送上了菜单。权