他想设计衣服用英语怎么翻译
① 创意设计用英文怎么说
创意设计的英文:Creative design
创意设计(Creative Design)是指通过极具特色的视觉创意来展现品牌形象,并对品牌理念和内涵进行精准阐释,同时给受众以美好联想和视觉享受。
相似短语:
1、创意设计师Creative Director
2、创意设计桌椅Creative Design
3、互动创意设计师Interactive Designer
4、杂志创意设计经典Magazine Design That Works
5、广告创意设计Advertising Creative Design
(1)他想设计衣服用英语怎么翻译扩展阅读:
相关例句
1、Creative design of valve promises the safest control.
安全阀具有独特的设计安全性,能获得最高程度品质控制及保证。
2、Determination the Object of Mechanical Procts for Creative Design Based on V.E.
基于价值工程的机械产品创新设计对象的确定。
3、Last year, I got the second prize for my creative design in Wuhan College Student Fashion Design Competition.
在武汉地区大学生服装设计大赛上,我设计的作品因其新颖别致而获得二等奖。
4、We know also creative design and professional service directly incarnate customer high standard demand.
独特、创新的设计是我们成功的根本。
5、Our creative design and engineering team are continually developing new procts that inspire and excite our customers.
我们富有创新精神的设计和工程团队不断地开发可以鼓舞我们客户的新产品。
② 英语翻译
抱负,什么是可能的知识。只是满足设计标准和规则已不再是在今天的商业环境足够。而在建立一个真正的可持续设计合作伙伴理解。一定要寻找合作伙伴分享您的愿望,谁区分您的项目,使之成为最好的,可以,而不是简单的目标,以减少harmful.They应该表现出对知识的深度,创造性思维和热情承诺原则可持续性,以及speciic建议,以帮助您获得任何第三方的绿色certiications你的愿望。
③ 求高人帮我 英语翻译
Tisha Johnson is one example. She’s a
designer with Volvo and Alumna, as well as a role model for women. “……..plus a
five percent of car designers are women.” Johnson would like to see more women follow
her career path. She said it starts by raising awareness. “How to let women
know that there’s this great opportunity of got into car design and there’s a
choice.” Karrin Liang is one of the handful female students in the program. “The
reason why I got into this transportation design is that I think it’s very
challenging.” Her interior chocolate delicious design and the bridge concept
project illustrate how women have a different design perspective than men. “We’re
more emotional and we’re more romantic thinkers, we’re not men so oh this car
has to be cool, has to be the best car. We (think) more like how this car gonna
impact the driver you know, we think differently.”
迪莎约翰逊就是个例子。她是沃尔沃和阿鲁姆娜的设计员,也是女性的楷模。
“……加上百分之五的汽车设计员是女性。”约翰逊希望有更多的女人追随她的事业途径。她说首先是要提升意识。“如何让女性了解投入汽车设计的巨大机会,而且还有选择。”梁凯灵是该计划里的几个女性之一。“我参与的原因是因为我觉得这是一个充满挑战尝试。”她的巧克力式的车内设计和桥梁概念展示有异于男性的设计观念。“我们比较煽情,比较浪漫;我不像男人考虑这车必须很酷,必须是最好的。我们更倾向于考虑车对驾驶者的影响。我们的想法不一样。”
【英语牛人团】
注:您采纳太早了!!
④ 设计师英语怎么说
设计师英语:designer
读音:英[dɪ'zaɪnə(r)]美[dɪ'zaɪnər]
释义:. 设计者,设计师,设计人员
adj.由专门设计师设计的
词汇搭配
1、fashion designer 时装设计师
2、system designer 系统设计员
3、house designer 室内设计者
常见句型:
1、She is an instrial designer.
她是工业设计师。
2、She was dressed by a leading New York designer.
她穿着纽约杰出设计师设计的服装。
3、Her wedding apparel is made by a very famous fashion designer.
她的结婚礼服是由一位非常著名的时装设计师制作的。
(4)他想设计衣服用英语怎么翻译扩展阅读:
同义词辨析:
1、stylist
读音:英 ['staɪlɪst] 美 ['staɪlɪst]
释义:n. 设计师;造型师;文体家
短语:hair stylist 发型设计师
例句:Could you recommend a stylist for me?
你可以帮我推荐一位设计师吗?
2、inventor
读音:英[ɪn'ventə(r)] 美[ɪn'ventər]
释义:n.发明家;创造者
短语:Creative Inventor具有创造力的发明家
例句:He is no more an inventor than an engineer.
他是工程师,不是发明家。
⑤ 非常棒用英文怎么说
“非常棒”用英文表达:
excellent;
wonderful;
marvelous;
brilliant;
great;
very good;
prretty good;
解释:
excellent:英 [ˈeksələnt] 美 ['ɛksələnt]
adj. 卓越的;极好的;杰出的
wonderful:英 [ˈwʌndə(r)fl] 美 [ˈwʌndɚfəl]
adj. 极好的,精彩的,绝妙的;奇妙的;美妙;胜;神妙
marvelous:英 [ˈmɑːvələs] 美 ['mɑrvələs]
adj. 了不起的;非凡的;令人惊异的;不平常的
brilliant:英 [ˈbrɪlɪənt] 美 ['brɪljənt]
adj. 灿烂的,闪耀的;杰出的;有才气的;精彩的,绝妙的
great:英 [greɪt] 美 [ɡret]
adj. 伟大的,重大的;极好的,好的;主要的
n. 大师;大人物;伟人们
例句:
1. 如果你有梦想,或者需要有梦想,这是一本非常棒的著作!
A great book if you have a dream – or need to dream!
2. 我父亲在那些年送我去日本,这是他送给我的一个非常棒的礼物。
My father gave me a great gift sending me to Japan all those years ago.
3.在本帖中,我们编辑了一些非常棒的带有隐含象征意义的标识,你可以用它们激发自己设计的灵感。
For this post, we’ve compiled some great logos that carry hidden symbolism that you can use for inspiration in your own designs.
4.午餐和了解"会就是一个非常棒的方法----换句话说,邀请一名同事共进午餐以了解他或她在做些什么,或者把许多部门组合成一个大的团队。
"Lunch and learn" sessions are a great way to accomplish this - in other words, invite a colleague to lunch to learn about what he or she does, or get departments together in larger groups.
5.另一个非常棒的想法就是当你下次去商场买割草机的时候,买那种能够切碎草叶的割草机。
Another great idea is the next time you are in the market to buy a lawnmower, purchase one that mulches leaves.
6.“本来我有一个非常棒的威廉王子明星脸,但遗憾的是他退出了,剩下的明星脸都不太理想,”她说。
"I had an excellent Prince William look-alike, but unfortunately he opted out, so I was left with no good look-alike, " she said.
7.更正一下:母亲告诉我,她每天醒来的时候也做这件事----这是开始每一天非常棒的方式。
Update: My mother reminded me that she does this when she wakes up, too — a great way to bookend each day.
8. 大多数情况下,它是非常棒的。
Most of the time, it works great.
9. 你可能会在商店找到一份非常棒的工作,享受到你从未享受过的工作或购物的乐趣。
You may find a great holiday job at a shop you never thought you would enjoy working or shopping at!
10. 这是一个非常棒的优化负载性能的方法。
This is a great way to optimize load performance.
11. 那里的天气也非常棒。
The weather there is great.
12. 他们这里的鱼非常棒。
They have great fish here.
⑥ 跪求英语高手翻译,不要机器翻译的,真心谢谢!急!
当艺术、 创新与世界主义的造型师安娜 Cosci 掺烧类、 质量和专业知识的"意大利制造",则会生成持续和日益增长需求的不确定性、 感官和女性没有任何障碍的协同响应。
通过这种混合物出生贝尔蒙,一种生命的哲学由礼服专用集合 Prèt 于波特意大利制造,妇女的今天和明天。不再一女子"锁定奢侈"或倾向的文化司典型的过去的年龄,但"生活奢侈"的女人,谁是社会的、 充满活力、 自信、 决心实现她的梦想,世俗,大都会表示自己维持不过有吸引力的女性,使她有魅力、 性感、 迷人的女人的一个组成部分。事实上,每个集合将致力于现代城市和作为一个整体、 其特性、 其特定的详细信息和侧面影像吸收大气。这一趋势给集合强大的含义,因为每件衣服都有它自己的历史,因此享受自己的生活,它将创建根据结合的典型的大城市的本能影响情绪仔细搜索的结果。对于季节春夏 2013年,贝尔蒙设计并制作由 23 礼服灵感到悉尼,澳大利亚妇女组成的预览。下一个城市,将仍然是秘密,并将等待总看看。
⑦ 求!随便的英语句子及其翻译!,至少80句,详细内容进
1. The American economic system is, organized around a basically
private-enterprise, market- oriented economy in which consumers largely determine what shall be proced by spending their money in the marketplace for those goods and services that they want most.
[参考译文]
美国的经济是以基本的私有企业和市场导向经济为架构的,在这种经济中,消费者很大程度上通过在市场上为那些他们最想要的货品和服务付费来决定什么应该被制造出来。
2. Thus, in the American economic system it is the demand of indivial consumers, coupled with the desire of businessmen to maximize profits and the desire of indivials to maximize their incomes, that together determine what shall be proced and how resources are used to proce it.
[参考译文]
因此,在美国的经济体系中,个体消费者的需求与商人试图最大化其利润的欲望和个人想最大化其收入效用的欲望相结合,一起决定了什么应该被制造,以及资源如何被用来制造它们。
3. If, on the other hand, procing more of a commodity results in
recing its cost, this will tend to increase the supply offered by seller-procers, which in turn will lower the price and permit more consumers to buy the proct.
[参考译文]
另一方面,如果大量制造某种商品导致其成本下降,那么这就有可能增加卖方和制造商能提供的供给,而这也就会反过来降低价格并允许更多的消费者购买产品。
4. In the American economy, the concept of private property embraces not only the ownership of proctive resources but also certain rights, including the right to determine the price of a proct or to make a free contract with another private indivial.
[参考译文]
在美国经济中,私有财产的概念不仅包含对生产资源的所有权,也指其他一些特定的权利,如确定一个产品价格和与另一个私人个体(经济单位) 自由签定合同的权利。
5. At the same time these computers record which hours are busiest and
which employers are the most efficient, allowing personnel and staffing assignments to be made accordingly. And they also identify preferred customers for promotional campaigns.
[参考译文]
同时这些计算机记录下哪些时间是最忙的,哪些员工工作效率最高,这样就能相应地做出人员人事安排。而且它们(计算机)也能为促销活动找到那些拥有优先权的顾客。
6. Numerous other commercial enterprises, from theaters to magazine
publishers, from gas and electric utilities to milk processors, bring better and more efficient services to consumers through the use of computers.
[参考译文]
不计其数的其他商业企业,从剧院到杂志出版商,从公用燃气电力设施到牛奶处理厂,都通过计算机的使用给消费者带来更好、更有效率的服务。
7. Exceptional children are different in some significant way from
others of the same age For these children to develop to their
full alt potential, their ecation must be adapted to those differences.
[参考译文]
残疾儿童在许多关键方面都与其同龄人不同。为了让这些孩子发展其全部的成人后的潜能,他们的教育必须适应这些不同。
8. The great interest in exceptional children shown in public ecation over the past three decades indicates the strong feeling in our society that all citizens, whatever their special conditions, deserve the opportunity to fully develop their capabilities.
[参考译文]
在过去的30年中,公共教育中显示的对残疾儿童的巨大关注表明了我们社会中的一种中强烈的情绪,那就是所有的公民,不管其情况有多特殊,都应享有充分发展其能力的机会。
9. It serves directly to assist a rapid distribution of goods at
reasonable price, thereby establishing a firm home market and so making it possible to provide for export at competitive prices.
[参考译文]
它(广告)能够直接帮助货物以比较合理的价格被迅速分销出去,因此可以(
使公司)建立一个坚固的国内市场,同时也使以具有竞争力的价格提供出口变得可能。
10. Apart from the fact that twenty-seven acts of Parliament govern the terms of advertising, no regular advertiser dare promote a proct that fails to live up to the promise of his advertisements.
[参考译文]
除去议会有27件法案来规范广告的条件,没有任何一个正式的广告商敢于推销一种商品却不能兑现其在广告中的承诺。
11. If its message were confined merely to information and that in
itself would be difficult if not impossible to achieve, for even a detail such as the choice of the color of a shirt is subtly persuasive-advertising wound be so boring that no one wound pay any
attention.
[参考译文]
如果其信息只被局限于告知一一就广告而言,如果这不是完全不可能达到的,也是非常难做的,因为即便是一个诸如衬衫的颜色的选择这样的细节都会具有微妙的说服意味,那么广告就会如此地乏味以至于没有人 会关注它。
12. The workers who gets a promotion, the student whose grades improve,the foreigner who learns a new language-all these are examples of people who have measurable results to show for there efforts.
[参考译文]
得到了升迁的工人们,成绩进步的学生,学会了一门新语言的外国人一 一这些都是那些有可衡量的结果宋显示其努力的人们的例证。
13. As families move away from their stable community, their friends of many years, their extended family relationships, the informal flow of information is cut off, and with it the confidence that information will be available when needed and will be trustworthy and reliable.
[参考译文]
随着家庭离开他们原来稳定的社区,离开他们多年的朋友和扩展的家庭关系,非正式的信息流动被切断了,随之而去的是对在需要时能获得可靠和值得信赖的信息的信心。
14. The indivial now has more information available than any generation, and the task of finding that one piece of information relevant to his or her specific problem is complicated, time--consuming, and sometimes even overwhelming.
[参考译文]
现在每个人能够得到的信息比任何时代的人都多,而找到与他/她的特定问题相关的那一点信息的任务不仅复杂、耗时,有时甚至令人难以招 。
15. Expertise can be shared world wide through teleconferencing, and
problems in dispute can be settled without the participants leaving their homes and/or jobs to travel to a distant conference site.
[参考译文]
通过远程会议,专家知识可以在全世界范围内被分享,而争论的问题能够得到解决,同时相关人员也不必离开他们的家庭或工作跑到一个遥远的开会地点。
16. The current passion for making children compete against their
classmates or against the clock proces a two-layer system, in which competitive A-types seem in some way better than their B type fellows.
[参考译文]
现在这种让孩子们和其同学或时间竞争的热情导致了一个双层结构,在这个结构里面善于竞争的A类好像在某个方面要比他们B类的同辈更胜一筹。
17. While talking to you, your could-be employer is deciding whether
your ecation, your experience, and other qualifications will pay him to employ you and your "wares" and abilities must be displayed in an orderly and reasonably connected manner.
[参考译文]
在跟你谈话的时候,可能成为你的雇主的人就一直在衡量你的教育、经 验和其他资格是不是值得他雇用你,而你的"商品"和能力一定要以一 种有条不紊而且合情合理的相互关联的方式被展示出来。
18. The Corporation will survive as a publicly funded broadcasting
organization, at least for the time being, but its role, its size and its programs are now the subject of a nation wide debate in Britain.
[参考译文]
英国广播公司将作为一个公共基金支持的广播组织存在下来,至少目前 会这样,但是它的角色、它的规模和它的节目现在在英国成了全国上下 的讨论话题。
19. The debate was launched by the Government, which invited anyone with an opinion of the BBC--including ordinary listeners and viewer to say what was good or bad about the Corporation, and even whether they thought it was worth keeping.
[参考译文]
这场辩论是由政府发动的,政府请任何一个对英国广播公司有意见的人 一包括普通的听众和观众一来说说这个公司好在哪里或坏在哪里,甚至 要说说他们是否认为这个公司值得被保留下来。
20. The change met the technical requirements of the new age by engaging a large profess signal element and prevented the decline in efficiency that so commonly spoiled the fortunes of family firms in the second and third generation after the energetic founders.
[参考译文]
这种变化通过引入许多的专业因素从而适应了这个新时代的技术要求, 并且它(这种变化)防止了效率的降低。这种效率的降低在精力充沛的 创业者之后的第二代和第三代人(领导公司)的时候,经常会毁掉那些 家族公司的财富。
Such large, impersonal manipulation of capital and instry greatly increased the numbers and importance of shareholders as a class, an element in national life representing irresponsible wealth detached from the land and the ties of the landowners: and almost
equally detached from the responsible management of business.
[参考译文]
这样巨大而非个人的对资金和产业的操纵极大地增加了股东的数量和他 们作为一个阶级的重要性,这是国家生活中代表不负责任的财富的一个 因素,这种财富不但远离了土地和土地拥有者的责任,而且几乎同样与 公司的负责任的管理毫无关系。
22. Towns like Bournemouth and Eastbourne sprang up to house large
"comfortable" classes who had retired on their incomes, and who had no
relation to the rest of the community except that of drawing dividends and occasionally attending a shareholders' meeting to dictate their orders to the management.
[参考译文]
像伯恩茅斯和伊斯特本这样的城镇的涌现是为了给那些数量很多的"舒 适"
阶级提供居住场所。这些人依赖于其丰厚收入而不工作,他们除了 分红和偶尔参加一下股东大会,向管理层口授一下自己的命令之外,跟 社会的其他阶层毫无瓜葛。
23. The "shareholders" as such had no knowledge of the lives, thoughts or needs of the workmen employed by the company in which he held shares, and his influence on the relations of capital and labor was not good.
[参考译文]
这样的"股东"对他拥有股份的公司所雇用的工人们的生活、思想和需 求一无所知,而且他们对劳资双方的关系都不会产生积极的影响。
24. The paid manager acting for the company was in more direct relation with the men and their demands, but even he had seldom that familiar personal knowledge of the workmen which the employer had often had under the more patriarchal system of the old family business now passing away.
[参考译文]
代表公司的花钱雇来的经理与工人及其需求的关系更加直接,但是就连 他也没有那种熟识的私人之间的了解。而在现在正在消失的古 老家族公司的那种更加家长式的制度下的雇主们却常常对他们的工人有 这样的私人关系。
25. Among the many shaping factors, I would single out the country's
excellent elementary schools: a labor force that welcomed the new technology; the practice of giving premiums to inventors; and above all the American genius for nonverbal, "spatial" thinking about things technological.
[参考译文]
在许多形成因素当中,我将挑选出这些:这个国家优秀的小学教育:欢 迎新技术的劳动者们:奖励发明者的做法;而且最重要的是美国人在对 那些技术性事物的非言语的、"空间性的"思考方面的天赋。
26. As Eugene Ferguson has pointed out, "A technologist thinks about objects that can not be reced to unambiguous verbal descriptions: they are dealt with in his mind by a visual, nonverbal process...The designer and the inventor.., are able to assemble and manipulate in their minds devices that as yet do not exist".
[参考译文]
正如尤金·弗格森所指出的那样:"一个技术专家思考那些不能被简化成 能被清楚的语言描述的东西。这些东西在他的思维中是通过一种视觉的、 非语言表述的过程宋处理的……设计者和发明者……能够在他们的脑中 装配并操作那些还不存在的装置。"
27. Robert Fulton once wrote, "The mechanic should sit down among
levers, screws, wedges, wheel, etc, like a poet among the letters of the alphabet, considering them as an exhibition of his thoughts, in which a new arrangement transmits a new idea".
[参考译文]
罗伯特·法欧特曾经这样写到:"一个技师会坐在杠杆、螺丝钉、楔子、 轮子等等当中,就像一个诗人沉浸在字母表的字母中,把这些字母看成 自己思想的展示, 在这样的展示中,每种新的次序安排都传达了--种新 的思想。"
28. In the last three chapters, he takes off his gloves and gives the
creationists a good beating. He describes their programs and, tactics, and, for those unfamiliar with the ways of creationists, the extent of their deception and distortion may come as an unpleasant surprise.
[参考译文]
在最后三章中,他脱下手套,将神造论者好好地揍了一顿。他描述了他 们的活动和战术,而且,对于那些对神造论者的做事方式刁;熟悉的人来 说,神造论者的 欺骗和扭曲事实的程度可能会令这些人有一种不快的诧 异。
29. On the st jacket of this fine book, Stephen Jay Gould says:
"This book stands for reason itself." And so it does-and all wound be well were reason the only judge in the creationism/evolution debate.
[参考译文]
在这本杰出的书的外纸封面上,史蒂芬·杰伊·古尔德写道:"这本书本身就代表理性。"而它确实是这样的--而且如果理性成为神造论/地化 论之间的辩论中的惟一评判标准的话,一切就都好办了。
30. After six months of arguing and final 16 hours of hot parliamentary debates, Australia's Northern Territory became the first legal authority in the world to allow doctors to take the lives of incurably ill patients who wish to die.
[参考译文]
经过了六个月的争论以及最后16个小时激烈的议会辩论,澳大利亚北部地区成了世界上第一个允许医生终止希望死去的绝症病人生命的立 法当局。
31. Some have breathed sighs of relief, others, including churches,
right-to-life groups and the Australian Medical Association, bitterly attacked the bill and the haste of its passage. But the tide is unlikely to turn back.
[参考译文]
一些机构终于松了一口气,但是其他一些机构,包括教堂,倡导生命之权的团体和澳大利亚医学协会,尖锐地抨击这个法案,指责法案的通过 过于匆忙。但是大势已定,不可逆转。
32. In Australia- where an aging population, life-extending technology
and changing community attitudes have all played their partother states are going to consider making a similar law to deal with euthanasia.
[参考译文]
在澳大利亚--人口老龄化,延长寿命的技术和变化看的社会态度,这 些因素都在发挥作用一一其他的州也会考虑制定相似的关于安乐死的 法律。
33. There are, of course, exceptions. Small--minded officials, rude
waiters,and ill mannered taxi drivers are hardly unknown in the US. Yet it is an observation made so frequently that it deserves comment.
[参考译文]
当然,例外是存在的。在美国,心胸狭窄的官员,粗鲁的传者,和没有 礼貌的出租车司机也并不少见。然而人们常常得出这样的观察意见,这 使得它值得被讨论一下。
34. We live in a society in which the medicinal and social use of
substances(drugs) is pervasive: an aspirin to quiet a headache, some wine to be sociable, coffee to get going in the morning, a cigarette for the nerves.
[参考译文]
我们生活在一种药品(毒品)的医学用途和社会用途都很广泛的社会里: 一片用来止头痛的阿斯匹林,一些用来社交的葡萄酒,早上自己提提神 所喝的咖啡,一支用来定神的香烟。
35. Dependence is marked first by an increased tolerance, with more and more of the substance required to proce the desired effect, and then by the appearance of unpleasant withdrawal symptoms when the substance is discontinued.
[参考译文]
对药品的依赖性首先表现为不断增长的耐药量,要产生想得到的效果所 需要的药品剂量越来越大,然后表现为当停止用药后,令人不快的停药 症状的出现。
36. "Is this what you intended to accomplish with your careers?" Senator Robert Dole asked Time Warner executives last week. "You have sold your souls, but must you corrupt our nation and threaten our children as well?"
[参考译文]
上星期参议员罗博特多尔质问时代华纳公司的高级管理人员们:"难道这就是你们希望能够成就的事业?你们已经出卖了自己的灵魂,但是难道 你们还非要腐化我们的国家,威胁我们的孩子们吗?"
37. "The test of any democratic society, he wrote in a Wall Street
Journal column', "lies not in how well it can control expression but in whether it gives freedom of thought and expression the widest possible latitude, however disputable or irritating the results may sometimes be..."
[参考译文]
"对任何一个民主社会的考验,"他在《华尔街杂志》的一个专栏文章中写到,"不在于它能够多有效地控制各种意见的表达,而在于这个社会是 否能给予思考和表达的尽可能广泛的自由,不管有时候这种结果是多么 的富有争议或令人不快…"
38. During the discussion of rock singing verses at last month's
stockholders' meeting, Levin asserted that "music is not the cause of
society's ills" and even cited his son, a teacher in the Bronx, New York, who uses rap to communicate with students.
[参考译文]
在-上个月的股东大会上关于摇滚歌词的讨论中,莱文宣称说:"音乐不是社会问题的原因",他甚至还以他的儿子为例。他的儿子是纽约州布朗克 斯的一个教师,并用说唱音乐与学生们进行沟通。
39. Much of the language used to describe monetary policy, such as
"steering the economy to a soft landing" of "a touch on the brakes" , makes it sound like a precise science. Nothing could be further from the truth.
[参考译文]
有很多用于描述货币政策的词汇,例如"轻踩刹车"以"操纵经济软着 陆",使货币政策听起来像是一门精确的科学。没有什么比这更远离实际 情况的了。
40. Economists have been particularly surprised by favorable inflation
figures in Britain and the United States, since, conventional measures suggest that both economies, and especially America's, have little proctive slack.
[参考译文]
经济学家们对英国和美国的有利的通货膨胀数据尤其感到惊讶,因为传统的计量方法显示两国的经济,特别是美国的经济,几乎没有生产萧条的时候。
That wretch !
真卑鄙!
that…! 真…! 例:That rascal ! 真霸道! That bully ! 真霸道!
When someone blushes with embarrassment,
When someone carries away an ache,
When someone's weakness
provides the laughter,
When a child is brought to tears,
When everyone can't join in the laughter,
It's a poor joke.
An injury is forgiven more easily
than an insult.
当某人因窘迫而脸红时;
当某人带走的是一份伤痛;
当某人的缺点成为笑料时;
当小孩受委屈流泪时;
当不是所有的人都乐在其中时,
这是一个蹩脚的笑话,
外伤比内伤更容易得到谅解。
Running water does not get stale;
a door-hinge is never worm-eaten.
流水不腐,户枢不蠹。
1.帐单须在本月底之前全部付清。
The bill must be paid in full/paid up by the last day of this month.
pay up/pay in full全部付清
2.我要办理信用卡挂失并取消那张卡。
I'd like to report the loss of my credit card and cancel it.
3.是否可给我一张有旅馆地址的名片?
Can I have a card with the hotel's address?
4.这家工厂工人按小时计酬,办公职员(人员)按月领薪。
The worker in this factory is paid by the hour and the office/clerical staff /worker is paid a monthly salary.
5.他们虽然已经水尽粮绝,但情绪都很好,并且深信他们很快就会出来的。
Though they are running out of food and drink, the men are cheerful and confident that they will get out soon.
6. For people who want to adopt a healthy and meaningful life style, it is important to find time to learn certain new knowledge. Just as an old saying goes: it is never too late to learn.(英译汉)
对于那些想过上健康而有意义的生活的人们来说,找时间学习一些新知识是很重要的,正如那句老话:活到老,学到老
⑧ 我很享受设计的过程用英语怎么说
我很享受设计的过程
英文翻译
I enjoy the process of designing
⑨ 急 英语好的帮我翻译一下
3.1有用性和安全 有用性和技术之间的The连接在许多的中心对安全的开发的用户被集中的透视。 这连接集中于三个方面: 活动的首要在技术现状的
和安全解答的安全、实用性和控制的用户’感觉。 karat等指出活动的首要,称“…使用安全和保密性解答通常不是用户的主要目标。 用户值和想要安全和保密性功能如次要对完成他们的主要任务”。 在他们的序言的Cranor和Garfinkel的安全和实用性: 设计人们能使用的安全系统
一些人相信有在安全之间的一种固有交易,并且usability…,如果人们无法使用巩固计算机,他们将使用不是安全的计算机。 当晚,是理论上安全,但是不能用的计算机做一点改进逆也是真实的他们的users…的安全: 是能用的系统,但是不巩固是,在最后,不非常能用二者之一。 在心理维度的A焦点安全强调了易用。在密码的文学因而强调认知量,那是需要保持密码易使用,但是难猜测。 主教说“A密码是证实用户的身分"字符的序列。 分享密码只是 在保险的反对记忆流逝中。
There也是在安全解答的实用性的一个更加狭窄的焦点。 Schneier打开他的书秘密并且说谎: 在一个网络的世界的安全与与他的相关的负责任更加早期的书应用了密码学。 他说他错误认为单独数学可能保证数字式安全。 他没有考虑到用户和他们的上下文[28]。
He说安全是一个多层的过程,而不是产品。 反射在他早期显要工作, Schneier说,
I来自到安全密码学,并且认为在a的问题军事象时尚。 关于安全的多数文字来自这透视,并且它可以相当容易地被总结: 安全威胁将被避免使用预防对抗措施"
He在“在安全的…根本问题不再是关于技术的1999年体会的; 他们是关于怎样使用技术,也争论安全的感觉由一个交互式系统用户体验不取决于单独技术安全措施的“然而 其他(心理)因素可能播放确定的”。 这研究建议“一个交互式系统的用户体验的安全的感觉取决于交互式系统的控制的用户的感觉”。