四时的翻译成英语怎么翻译
❶ "太和万物,四时迭起"怎么翻译
然后调理四时,(太和万物。四时迭起),万物循生;
意为:然后方才调理于四季的序列,(跟天地万物同和。乐声犹如四季更迭而起),万物都遵循这一变化而栖息生长;
其对应为部分见括号中
故翻译为:Make it in perfect harmony with the heaven and the earth. The sound of music arises up and down just like the change of seasons
❷ 急求英语翻译:节气主要包括四时、八节。。。
Mainly includes four nights, section, 24 solar three aspects. Four, spring, summer, autumn and winter seasons. Section, refers to the vernal equinox equinoxes, half (2 - (summer, winter solstice), four, and the beginning of year (the beginning of winter, and the beginning of autumn. Each year, divide four seasons, with three points on March 1st month gas quarters, for the day, month for gas. Every year, reflecting the 24 solar characteristics of nature, phonological changes linked to throttle all creatures. Four, five, six evolutional gas,
❸ 四时俱备翻译
四时,在古代常被讲作四季,也就是说,四季都有。
❹ 《四时读书乐·春》的翻译
一、译文:阳光照在堂外的栏杆,流水淙淙绕着长廊流过,乘凉归来的人们,沐浴着春风送来花香,一边走一边吟唱着诗歌。停在枝头的鸟儿,那是伴我读书的朋友;漂在水上的落花,可以启发我作出美妙的文章。不要蹉跎岁月,人生只有读书是最好的事。读书的乐趣是怎样的?好比绿草长到窗前而不剪除,放眼望去,一派欣欣向荣的景象。
二、原文:
《四时读书乐·春》 元 翁森
山光照槛水绕廊,舞雩归咏春风香。
好鸟枝头亦朋友,落花水面皆文章。
蹉跎莫遣韶光老,人生惟有读书好。
读书之乐乐何如,绿满窗前草不除。
(4)四时的翻译成英语怎么翻译扩展阅读
一、赏析
《四时读书乐》是四首歌咏读书情趣的旧诗,是很好的劝学诗。此诗被清代《四库全书》收录,民国初期曾被教育部部长叶楚伧编进国文教科书,为中学生所必读,可见其在旧时是很有影响的一首诗。这首诗被湮没不传将有半个多世纪了,年在70左右的人,很有一些是读过这首诗的,它委实是一首优美的情致高尚的劝学诗。
二、作者简介
翁森(生卒年不详),字秀卿,号一瓢,今浙江仙居县双庙乡下支村人,南宋诗人,活动于南宋末期至元朝初期,生平事迹不详。
❺ “四时歌”翻译成英语
Ballad of Four Seasons
❻ 英语翻译 朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也
早上去,傍晚回家,.一年四季的景色都不一样,获得的乐趣也不愿同.
❼ 四季用英语怎么说
四季的英文:the four seasons
春季:spring
夏季:summer
秋季:autumn(英式)/fall(美式)
冬季:winter
例句:
1、Everyspringthe ozone is chewed up, and the hole appears.
每年春天,臭氧遭到破坏,空洞就出现了。
2、Asautumnadvancesthedaysclose in and thehoursoflightbecome fewer andfewer.
随着秋天的推移,白昼越来越短,光照时间也越来越少。
3、It waswinteroutdoors, butspringindoors.
院子里是冬天,屋子里是春天。
4、The four seasonsof 1 year are spring, summer, autumn and winter.
一年的四季是春、夏 、秋和冬。
(7)四时的翻译成英语怎么翻译扩展阅读
1、spring
英 [sprɪŋ] 美 [sprɪŋ]
n.春季; 泉水,小溪; 弹簧,弹性; 跳跃
vi.跳,跃; 突然发出或出现; 发源; 劈开,裂开
vt.突然跳出; 跳过; 使开裂;
adj.春天的; 弹簧的,有弹性的;
2、summer
英 ['sʌmə] 美 ['sʌmɚ]
n. 夏季;全盛时期
vi. 避暑;过夏天
adj. 夏季的
n. (Summer)人名;(德)祖默;(英)萨默
3、autumn
英 ['ɔːtəm] 美 ['ɔtəm]
n. 秋天;成熟期;渐衰期,凋落期
adj. 秋天的,秋季的
n. (Autumn)人名;(英)奥特姆
4、winter
英 ['wɪntə] 美 ['wɪntɚ]
n. 冬季;年岁;萧条期
vi. 过冬
adj. 冬天的;越冬的
n. (Winter)人名;(英、德、匈、罗、捷、西、芬、瑞典、法)温特
❽ 《四时之风》用英文翻译
风 [fēng] 名 (空气流动) wind 清风 cool [refreshing,pleasant] breeze; 台风 typhoon 名 (风气;风俗) practice;atmosphere;custom 树新风 foster healthy tendencies; 纠正不正之风 correct unhealthy tendencies 名 (景象) scene;view 风光 sight;scene;view 名 (态度) attitude 作风 style;way; 学风 style of study 名 (风声;消息) news;information 闻风而逃 flee at the news 名 (指民歌) 采风 collect ballads 名 (某些疾病) disease 中风 stroke 动 (借风力吹干) put out to dry or air 风干 air-dry 动 (借风力使纯净) winnow 风净 well-winnowed 形 (借风力吹干的) air-dried 风肉 air-dried meat 形 (传说的;没有确实根据的) rumoured;groundless 风言风语 slanderous gossip
❾ 四时具备怎么翻译
四时具备
Four have
❿ 英文翻译:天何言哉四时行焉,百物生焉,天何言哉!
天何言哉?四时行焉,百物生焉,天何言哉!
Heaven does not speak? Yet the four seasons, all things grow, heaven does not speak!
天何言哉?四时行焉,百物生焉,天何言哉!
天说了什么呢?四季更替,万物生发.天为什么要说呢!
也就是说,天没说话,可是四季万物还是按照一定的规律运行,所以天为啥要说话!结合这四句的出处,孔子是以天作比,解释自己为什么打算不说话了