当前位置:首页 » 作文翻译 » 硬菜用英语怎么翻译

硬菜用英语怎么翻译

发布时间: 2022-03-31 13:59:50

A. 什么才是硬菜

首先,“硬菜”应该是东北方言,这个词的流行也是随着东北小品流行开的,意思是站得住阵脚、撑得起场面、烹制下功夫的大菜。

一定意义上可以直观理解为“主菜”——宴席中最主要的一道菜,词源英语中的main course。main course通常指正餐中在开胃菜和辅菜后上的主菜,一般以肉、禽类菜肴为主,比如牛肉或牛排。

在北方地区,人们在喝酒的时候经常说"整俩硬菜",那到底什么菜才算是硬菜呢?下面就带你们了解一下。

硬菜不是一道菜,而是指的是一类菜的统称,这些菜一般都有这样的特征:

一是价格比较贵,在一些大的宴席上一般被称为是"压轴菜"。二是北方"硬菜"最明显的就是里面的肉非常多,你也可以把"硬菜"理解为"大鱼大肉",这也是"硬菜"价格比较贵的原因。三是分量特别的足,还必须是完整的一份,一般用的都是大盘子盛着,要的就是那种排场、面子,也代表了东北人的豪爽。

B. 硬菜的反义词是啥比如说上的硬菜,反过来说是啥

硬菜的反义词就是来点素菜
吃饭时,比较解馋的,实惠的,抗饿的.可以大块的肉类炒菜谓之硬菜。在北方人多指一些价值较高拿得出场面且不是常吃到的菜肴,一般有贵客以示对客人重视的菜肴如:肘子、大虾等。

C. 是哪里的说法硬菜是什么意思那有软菜吗

吃饭时,比较解馋的,实惠的,抗饿的,美味的,可以大块的肉类炒菜谓之硬菜。有时也指给力的,价格昂贵、能体现出身份的菜。

D. “硬菜”用英文怎么说

"硬菜"

翻译结果:
"Hard food"

E. 急需!!有关与中西方饮食的英文资料..还有翻译。

一、两种不同的饮食观念
对比注重“味”的中国饮食,西方是一种理性饮食观念。不论食物的色、香、味、形如何,而营养一定要得到保证,讲究一天要摄取多少热量、维生素、蛋白质等等。即便口味千篇一律,也一定要吃下去——因为有营养。这一饮食观念同西方整个哲学体系是相适应的。形而上学是西方哲学的主要特点。西方哲学所研究的对象为事物之理,事物之理常为形上学理,形上学理互相连贯,便结成形上哲学。这一哲学给西方文化带来生机,使之在自然科学上、心理学上、方法论上实现了突飞猛进的发展。但在另一些方面,这种哲学主张大大地起了阻碍作用,如饮食文化。在宴席上,可以讲究餐具,讲究用料,讲究服务,讲究菜之原料的形、色方面的搭配;但不管怎么豪华高档,从洛杉矶到纽约,牛排都只有一种味道,无艺术可言。作为菜肴,鸡就是鸡,牛排就是牛排,纵然有搭配,那也是在盘中进行的,一盘“法式羊排”,一边放土豆泥,旁倚羊排,另一边配煮青豆,加几片番茄便成。色彩上对比鲜明,但在滋味上各种原料互不相干、调和,各是各的味,简单明了。
One, two kind of different diet idea the contrast pays great attention “the taste” the Chinese diet, the West is one kind of rational diet idea. No matter food color, smell and tastes, shape how, but the nutrition needs certainly to obtain the guarantee, is fastidious about one day to absorb how many quantity of heat, Vitamin, protein and so on. Even if the taste is stereotyped, must certainly eat - -, because has the nutrition. This diet idea is adapts with the Western entire philosophy system. Metaphysics is the Western philosophy main feature. The western philosophy studies the object principle of for the thing, principle of the thing often is the metaphysics principle, the metaphysics principle links up mutually, in constipation forming philosophy. This philosophy the culture brings the vitality for the West, caused it in the natural sciences, the psychology, the methodology to realize the development which progressed by leaps and bounds. But in another some aspects, this philosophy advocated that the big earth played the hindrance role, like diet culture. At the banquet, may be fastidious about the tableware, is fastidious about the needed materials, is fastidious about the service, is fastidious about raw material of the vegetable shape, color aspect matching; But no matter how luxurious upscale, from Los Angeles to New York, the beefsteak only then one kind of flavor, does not have art to be possible to say. As the cooked food, the chicken is the chicken, the beefsteak is a beefsteak, even if has matching, that is also carries on the plate, “the Buddhist ritual proceres mutton chop”, puts the mashed potatoes at the same time, side relies on the mutton chop, in addition matches at the same time boils the green beans, adds several piece of tomato then to become. In the color contrasts distinctively, but each raw material is mutually irrelevant in the taste, is well distributed, each is each taste, simple perspicuity.

二、中西饮食对象的差异
西方人认为菜肴是充饥的,所以专吃大块肉、整块鸡等“硬菜”。而中国的菜肴是“吃味”的,所以中国烹调在用料上也显出极大的随意性:许多西方人视为弃物的东西,在中国都是极好的原料,外国厨师无法处理的东西,一到中国厨师手里,就可以化腐朽为神奇。足见中国饮食在用料方面的随意性之广博。
Two, China and the West diet object's difference the westerner thought that the cooked food is appeases hunger, therefore eats the bulk meat, the entire block chicken specially and so on “the hard vegetable”. But China's cooked food is “eats the taste”, therefore China cooks on the needed materials also appears the enormous capriciousness: Many westerners regard as abandons the things, in China is the extremely good raw material, the foreign chef is unable the thing which processes, as soon as arrives in the Chinese chef hand, may melt mysteriously decayed. Indicates the Chinese diet in needed materials aspectvastness capriciousness.

据西方的植物学者的调查,中国人吃的菜蔬有600多种,比西方多六倍。实际上,在中国人的菜肴里,素菜是平常食品,荤菜只有在节假日或生活水平较高时,才进入平常的饮食结构,所以自古便有“菜食”之说,菜食在平常的饮食结构中占主导地位。中国人的以植物为主菜,与佛教徒的鼓吹有着千缕万丝的联系。他们视动物为“生灵”,而植物则“无灵”,所以,主张素食主义。
According to West's plant scholar's investigation, the vegetables which the Chinese eats has 600 many kinds, are more than six times the West. In fact, in Chinese's cooked food, the vegetarian dish is ordinary food, the meat dish is high when the holiday or the living standard, only then enters the ordinary diet structure, therefore then had “the vegetable food” since old times saying, the vegetable food occupies the dominant position in the ordinary diet structure. The Chinese take the plant as the piece de resistance, has thousand wisp of Wan Si contacting with Buddhist's promotion. They regard the animal are “the life”, but the plant “not works”, therefore, advocates the vegetarianism.

西方人在介绍自己国家的饮食特点时,觉得比中国更重视营养的合理搭配,有较为发达的食品工业,如罐头、快餐等,虽口味千篇一律,但节省时间,且营养良好,故他们国家的人身体普遍比中国人健壮:高个、长腿、宽大的肩、发达的肌肉;而中国人则显得身材瘦小、肩窄腿短、色黄质弱。有人根据中西方饮食对象的明显差异这一特点,把中国人称为植物性格,西方人称为动物性格。
The westerner in introced when oneself country diet characteristic, thought that takes the nutrition

compared to China reasonable matching, has the more developed food instry, like canned food, fast-food and so on, although the taste is stereotyped, but saving of time, and the nutrition is good, therefore their country's person body is generally more vigorous and healthier than the Chinese: Gao Ge, longleg, spacious shoulder, developed muscle; But the Chinese appears the stature is thin and small, the shoulder narrow leg is short, color Huang Zhiruo. Some people act according to Western diet object obvious difference this characteristic, is called the plant disposition the Chinese, the westerner is called the animal disposition.

三、饮食方式的不同

中西方的饮食方式有很大不同,这种差异对民族性格也有影响。在中国,任何一个宴席,不管是什么目的,都只会有一种形式,就是大家团团围坐,共享一席。筵席要用圆桌,这就从形式上造成了一种团结、礼貌、共趣的气氛。美味佳肴放在一桌人的中心,它既是一桌人欣赏、品尝的对象,又是一桌人感情交流的媒介物。人们相互敬酒、相互让菜、劝菜,在美好的事物面前,体现了人们之间相互尊重、礼让的美德。虽然从卫生的角度看,这种饮食方式有明显的不足之处,但它符合我们民族“大团圆”的普遍心态,反映了中国古典哲学中“和”这个范畴对后代思想的影响,便于集体的情感交流,因而至今难以改革。
In three, diet way's different West's diet way has is very greatly different, this kind of difference is also influential to the national disposition. In China, any banquet, no matter is any goal, only will have one form, will be everybody sits in a circle all round, shares one. The banquet must use the round table, this formally has created one kind of unity, politeness, altogether the interest atmosphere. The delicacy delicacies place a table of person's center, it is not only the object which table of people appreciate, taste, is also a table of person sentiment exchange intermedium. The people propose a toast mutually, offer food to a guest mutually, urge the vegetable, in front of the happy thing, has manifested the moral excellence which between the people respects mutually, gives precedence out of courtesy. Although looked from the hygienic angle, this diet way has the obvious deficiency, but it conforms to our nationality “the happy ending” the universal point of view, had reflected in the Chinese classical philosophy “and” this category to the descendant thought's influence, is advantageous for collective the emotion exchange, thus reforms with difficulty until now.
西式饮宴上,食品和酒尽管非常重要,但实际上那是作为陪衬。宴会的核心在于交谊,通过与邻座客人之间的交谈,达到交谊的目的。如果将宴会的交谊性与舞蹈相类比,那么可以说,中式宴席好比是集体舞,而西式宴会好比是男女的交谊舞。由此可见,中式宴会和西式宴会交谊的目的都很明显,只不过中式宴会更多地体现在全席的交谊,而西式宴会多体现于相邻宾客之间的交谊。与中国饮食方式的差异更为明显的是西方流行的自助餐。此法是:将所有食物一一陈列出来,大家各取所需,不必固定在位子上吃,走动自由,这种方式便于个人之间的情感交流,不必将所有的话摆在桌面上,也表现了西方人对个性、对自我的尊重。但各吃各的,互不相扰,缺少了一些中国人聊欢共乐的情调。
Western-style banquets, food and the liquor are freely important, but in fact that takes the set-off. Banquet's core lies in the friendship, through with the adjacent seat visitor's between conversation,achieves the friendship the goal. If banquet's friendship and dance resembling compared to, then may say, the Chinese type banquet is just like is a group dance, but the western-style banquet is just like is men's and women's social dancing. Thus it can be seen, the Chinese type banquet and the western-style banquet friendship's goal is very obvious, but the Chinese type banquet more manifests at complete meal's friendship, but the western-style banquet manifests much between the neighboring guest's friendship. Is more obvious what with the Chinese diet way's difference is the Western popular buffet. This law is: Will possess food 11 to exhibit, everybody according to his need, does not need to fix on the seat eats, takes a walk the freedom, this way is advantageous for between indivial's emotion exchange, does not will certainly all words to suspend on the tabletop, also has displayed the westerner to the indiviality, to the self-respect. But eats respectively each, did not harass mutually, lacks some Chinese to chat the happy altogether happy affective tone.

F. 急急急,在线等!英文提纲翻译(关于中西方饮食文化的差异)

餐饮产品由于地域特征、气侯环境、风俗习惯等因素的影响,会出现在原料、口味、烹调方法、饮食习惯上的不同程度的差异。正是因为这些差异,餐饮产品具有了强烈的地域性。中西文化之间的差异造就了中西饮食文化的差异,而这种差异来自中西方不同的思维方式和处世哲学。中国人注重“天人合一”,西方人注重“以人为本”。

这里简要从下面三个方面谈谈中西方饮食文化的差异。

一、两种不同的饮食观念

对比注重“味”的中国饮食,西方是一种理性饮食观念。不论食物的色、香、味、形如何,而营养一定要得到保证,讲究一天要摄取多少热量、维生素、蛋白质等等。即便口味千篇一律,也一定要吃下去——因为有营养。这一饮食观念同西方整个哲学体系是相适应的。形而上学是西方哲学的主要特点。西方哲学所研究的对象为事物之理,事物之理常为形上学理,形上学理互相连贯,便结成形上哲学。这一哲学给西方文化带来生机,使之在自然科学上、心理学上、方法论上实现了突飞猛进的发展。但在另一些方面,这种哲学主张大大地起了阻碍作用,如饮食文化。在宴席上,可以讲究餐具,讲究用料,讲究服务,讲究菜之原料的形、色方面的搭配;但不管怎么豪华高档,从洛杉矶到纽约,牛排都只有一种味道,无艺术可言。作为菜肴,鸡就是鸡,牛排就是牛排,纵然有搭配,那也是在盘中进行的,一盘“法式羊排”,一边放土豆泥,旁倚羊排,另一边配煮青豆,加几片番茄便成。色彩上对比鲜明,但在滋味上各种原料互不相干、调和,各是各的味,简单明了。

中国人是很重视“吃”的,“民以食为天”这句谚语就说明我们把吃看得与天一样重要。由于我们这个民族几千年来都处于低下的生产力水平,人们总是吃不饱,所以才会有一种独特的把吃看得重于一切的饮食文化,我想,这大概是出于一种生存需要吧。如果一种文化把吃看成首要的事,那么就会出现两种现象:一方面会把这种吃的功能发挥到极致,不仅维持生存,也利用它维持健康,这也就是”药补不如食补”的文化基础;另一方面,对吃的过份重视,会使人推崇对美味的追求。

在中国的烹调术中,对美味追求几乎达到极致,以至中国人到海外谋生,都以开餐馆为业,成了我们在全世界安身立命的根本!遗憾的是,当我们把追求美味作为第一要求时,我们却忽略了食物最根本的营养价值,我们的很多传统食品都要经过热油炸和长时间的文火饨煮,使菜肴的营养成分受到破坏,许多营养成分都损失在加工过程中了。因而一说到营养问题,实际上就触及到了中国饮食文化的最大弱点。民间有句俗话:“民以食为天,食以味为先”。就是这种对美味的追求,倒使我们忽略了吃饭的真正意义。

中国人在品尝菜肴时,往往会说这盘菜“好吃”,那道菜“不好吃”;然而若要进一步问一下什么叫“好吃”,为什么“好吃”,“好吃”在哪里,恐怕就不容易说清楚了。这说明,中国人对饮食追求的是一种难以言传的“意境”,即使用人们通常所说的“色、香、味、形、器”来把这种“境界”具体化,恐怕仍然是很难涵盖得了的。

中国饮食之所以有其独特的魅力,关键就在于它的味。而美味的产生,在于调和,要使食物的本味,加热以后的熟味,加上配料和辅料的味以及调料的调和之味,交织融合协调在一起,使之互相补充,互助渗透,水乳交融,你中有我,我中有你。中国烹饪讲究的调和之美,是中国烹饪艺术的精要之处。菜点的形和色是外在的东西,而味却是内在的东西,重内在而不刻意修饰外表,重菜肴的味而不过分展露菜肴的形和色,这正是中国美性饮食观的最重要的表现。

在中国,饮食的美性追求显然压倒了理性,这种饮食观与中国传统的哲学思想也是吻合的。作为东方哲学代表的中国哲学,其显著特点是宏观、直观、模糊及不可捉摸。中国菜的制作方法是调和鼎鼐,最终是要调和出一种美好的滋味。这一讲究的就是分寸,就是整体的配合。它包含了中国哲学丰富的辩证法思想,一切以菜的味的美好、谐调为度,度以内的千变万化就决定了中国菜的丰富和富于变化,决定了中国菜菜系的特点乃至每位厨师的特点。

二、中西饮食对象的差异

西方人认为菜肴是充饥的,所以专吃大块肉、整块鸡等“硬菜”。而中国的菜肴是“吃味”的,所以中国烹调在用料上也显出极大的随意性:许多西方人视为弃物的东西,在中国都是极好的原料,外国厨师无法处理的东西,一到中国厨师手里,就可以化腐朽为神奇。足见中国饮食在用料方面的随意性之广博。

据西方的植物学者的调查,中国人吃的菜蔬有600多种,比西方多六倍。实际上,在中国人的菜肴里,素菜是平常食品,荤菜只有在节假日或生活水平较高时,才进入平常的饮食结构,所以自古便有“菜食”之说,菜食在平常的饮食结构中占主导地位。中国人的以植物为主菜,与佛教徒的鼓吹有着千缕万丝的联系。他们视动物为“生灵”,而植物则“无灵”,所以,主张素食主义。

西方人在介绍自己国家的饮食特点时,觉得比中国更重视营养的合理搭配,有较为发达的食品工业,如罐头、快餐等,虽口味千篇一律,但节省时间,且营养良好,故他们国家的人身体普遍比中国人健壮:高个、长腿、宽大的肩、发达的肌肉;而中国人则显得身材瘦小、肩窄腿短、色黄质弱。有人根据中西方饮食对象的明显差异这一特点,把中国人称为植物性格,西方人称为动物性格。

三、饮食方式的不同

中西方的饮食方式有很大不同,这种差异对民族性格也有影响。在中国,任何一个宴席,不管是什么目的,都只会有一种形式,就是大家团团围坐,共享一席。筵席要用圆桌,这就从形式上造成了一种团结、礼貌、共趣的气氛。美味佳肴放在一桌人的中心,它既是一桌人欣赏、品尝的对象,又是一桌人感情交流的媒介物。人们相互敬酒、相互让菜、劝菜,在美好的事物面前,体现了人们之间相互尊重、礼让的美德。虽然从卫生的角度看,这种饮食方式有明显的不足之处,但它符合我们民族“大团圆”的普遍心态,反映了中国古典哲学中“和”这个范畴对后代思想的影响,便于集体的情感交流,因而至今难以改革。

西式饮宴上,食品和酒尽管非常重要,但实际上那是作为陪衬。宴会的核心在于交谊,通过与邻座客人之间的交谈,达到交谊的目的。如果将宴会的交谊性与舞蹈相类比,那么可以说,中式宴席好比是集体舞,而西式宴会好比是男女的交谊舞。由此可见,中式宴会和西式宴会交谊的目的都很明显,只不过中式宴会更多地体现在全席的交谊,而西式宴会多体现于相邻宾客之间的交谊。与中国饮食方式的差异更为明显的是西方流行的自助餐。此法是:将所有食物一一陈列出来,大家各取所需,不必固定在位子上吃,走动自由,这种方式便于个人之间的情感交流,不必将所有的话摆在桌面上,也表现了西方人对个性、对自我的尊重。但各吃各的,互不相扰,缺少了一些中国人聊欢共乐的情调。

所以,归根结底还是感性与理性之间的差异。但是,这种差异似乎在随着科学的发展而变的模糊。越来越多的中国人以不再只注重菜的色、香、味,而更注重它的卫生与营养了。尤其是在经历了非典以后。还有,人们因为越来越繁忙的工作,觉得中餐做起来太麻烦,不如来个汉堡方便等。这样一来在饮食上差异也就不太分明了。

G. 用英语写两国饮食文化,怎么写,六年级

关于食物和饮食文化的英语散文

For some people food is just a necessity to satisfy basicneeds, for the others food is more than just a basic necessity, but a pleasurethat plays a significant role in their understanding of happiness. There are somany different cuisines and food preferences built by cultural and ethnicalbackgrounds, geographical locations and social classes. Food can tell us a lotabout the history and traditions of various nations and regions. Meat eatinghabits, herbs and crops – everything makes its contribution to the traditionalcuisine and culture. India is a land of spices, Africa is a continent ofsauces, Europe discloses esthetical beauty of food and opens up newopportunities and inventions for those who value and enjoy eating.

Eating habits change over time and followclimate, cultural and other transformations that determined the evolution ofthe communities and other social cells. Changes in the way people serve thetable, evolution of European and Asian business etiquette, food preferencesaccording to the surveys in different countries and other elements that allowmeasuring and analyzing the evolution of food help us understand the history.

大略翻译:

对一些人来说是必要的食物来满足basicneeds,为其他的食物不仅仅是一个基本的必要性,但pleasurethat中起着重要的作用,他们对幸福的理解。有这么多不同的菜肴和食物偏好的文化和ethnicalbackgrounds建,地理位置和社会阶层。食物可以告诉我们许多关于不同国家的历史传统和地区。肉的饮食习惯,草本植物和农作物–一切对traditionalcuisine和文化的贡献。印度是一个土地的香料,非洲是一个大洲ofsauces,欧洲公开食品美学开辟了新的机遇与创造美的人的价值和喜欢吃。

饮食习惯的改变随着时间的推移,followclimate,文化和其他变换确定进化的社区和其他社会细胞。在人-服务方式的变化,欧洲和亚洲的商务礼仪的演变,食品preferencesaccording的调查在不同的国家和其他元素,allowmeasuring分析食物的进化让我们了解历史。


略谈中西方饮食文化差异 :


餐饮产品由于地域特征、气侯环境、风俗习惯等因素的影响,会出现在原料、口味、烹调方法、饮食习惯上的不同程度的差异。正是因为这些差异,餐饮产品具有了强烈的地域性。中西文化之间的差异造就了中西饮食文化的差异,而这种差异来自中西方不同的思维方式和处世哲学。中国人注重“天人合一”,西方人注重“以人为本”。
一、两种不同的饮食观念
对比注重“味”的中国饮食,西方是一种理性饮食观念。不论食物的色、香、味、形如何,而营养一定要得到保证,讲究一天要摄取多少热量、维生素、蛋白质等等。即便口味千篇一律,也一定要吃下去——因为有营养
中国人是很重视“吃”的,“民以食为天”这句谚语就说明我们把吃看得与天一样重要。由于我们这个民族几千年来都处于低下的生产力水平,人们总是吃不饱,所以才会有一种独特的把吃看得重于一切的饮食文化,
在中国的烹调术中,对美味追求几乎达到极致,以至中国人到海外谋生,都以开餐馆为业,成了我们在全世界安身立命的根本!
中国人在品尝菜肴时,往往会说这盘菜“好吃”,那道菜“不好吃”;然而若要进一步问一下什么叫“好吃”,为什么“好吃”,“好吃”在哪里,恐怕就不容易说清楚了。这说明,中国人对饮食追求的是一种难以言传的“意境”,即使用人们通常所说的“色、香、味、形、器”来把这种“境界”具体化,恐怕仍然是很难涵盖得了的。
中国饮食之所以有其独特的魅力,关键就在于它的味。而美味的产生,在于调和,要使食物的本味,加热以后的熟味,加上配料和辅料的味以及调料的调和之味,交织融合协调在一起,使之互相补充,互助渗透,水乳交融,你中有我,我中有你。中国烹饪讲究的调和之美,是中国烹饪艺术的精要之处。菜点的形和色是外在的东西,而味却是内在的东西,重内在而不刻意修饰外表,重菜肴的味而不过分展露菜肴的形和色,这正是中国美性饮食观的最重要的表现。
在中国,饮食的美性追求显然压倒了理性,这种饮食观与中国传统的哲学思想也是吻合的。
二、中西饮食对象的差异
西方人认为菜肴是充饥的,所以专吃大块肉、整块鸡等“硬菜”。而中国的菜肴是“吃味”的,所以中国烹调在用料上也显出极大的随意性许多西方人视为弃物的东西,在中国都是极好的原料,外国厨师无法处理的东西,一到中国厨师手里,就可以化腐朽为神奇。足见中国饮食在用料方面的随意性之广博。
西方人在介绍自己国家的饮食特点时,觉得比中国更重视营养的合理搭配,有较为发达的食品工业,如罐头、快餐等,虽口味千篇一律,但节省时间,且营养良好,
中西方的饮食方式有很大不同,这种差异对民族性格也有影响。在中国,任何一个宴席,不管是什么目的,都只会有一种形式,就是大家团团围坐,共享一席。筵席要用圆桌,这就从形式上造成了一种团结、礼貌、共趣的气氛。美味佳肴放在一桌人的中心,它既是一桌人欣赏、品尝的对象,又是一桌人感情交流的媒介物。人们相互敬酒、相互让菜、劝菜,在美好的事物面前,体现了人们之间相互尊重、礼让的美德。
西式饮宴上,食品和酒尽管非常重要,但实际上那是作为陪衬。宴会的核心在于交谊,通过与邻座客人之间的交谈,达到交谊的目的。与中国饮食方式的差异更为明显的是西方流行的自助餐。此法是将所有食物一一陈列出来,大家各取所需,不必固定在位子上吃,走动自由,这种方式便于个人之间的情感交流,不必将所有的话摆在桌面上,也表现了西方人对个性、对自我的尊重。但各吃各的,互不相扰,缺少了一些中国人聊欢共乐的情调。


翻译:

The Western diet culture difference on in
Food procts because of the influence of geographical features, climate,
customs and other factors, will appear in raw materials, taste, cooking method,
the diet habits on the different degrees of difference. It is because of these
differences, food procts with a strong regional. The differences between
Chinese and Western cultures makes differences between Chinese and Western food
culture, but this difference different from the Western way of thinking and
philosophy. Chinese pay attention to "the unity of heaven and man", Westerners
focus on "people-oriented". The one or two kind of different diet ideas
Comparison on the "flavor" of Chinese diet, the Western diet is a rational
concept. Regardless of food color, fragrance, taste, how to shape, and nutrition
must be guaranteed, about a day to the intake of calories, vitamins, protein and
so on. Even if the taste is follow the same pattern, must eat -- because of
nutrition Chinese attach great importance to "eat", "hunger breeds
discontentment" this proverb means that we eat to see important and day. Because
our nation for thousands of years in the low level of proctivity, people
always do not have enough to eat, so there will be a unique to eat again in all
diet culture, In Chinese cookery, to almost the ultimate pursuit of delicious,
and Chinese living overseas, both for the restaurant instry, has become the
fundamental we settle down in the world! Chinese in the tasting dishes, they
will say that this dish "delicious", that dish "delicious"; however to further
ask what is "delicious", why "delicious", "delicious" where, I am afraid it is
not easy to say clear. This shows that, Chinese's pursuit of food is difficult
to explain in words of a "mood", that is, the use of people often say "color,
smell, taste, shape," to this "state" specific, it is still difficult to cover.
Chinese diet has its unique charm, the key lies in its taste. And delicious
proce, is to reconcile, for the taste of food, after heating the cooked
flavor, and taste the ingredients and accessories and reconcile the flavor of
spices, mix together in harmony, so as to complement each other, mutual
penetration, get along swimmingly with each other, you have me, I have you.
Chinese cooking pay attention to harmony, is the essence of the place Chinese
culinary art. Dish of shape and color are the external things, but taste is
something intrinsic, rather than deliberately modified internal re appearance,
flavor and not too heavy dishes show dish of shape and color, this is the China
United States the concept of eating the most important performance. In China,
diet beautiful pursue explicit




德国饮食

一、饮食习惯:

  1. 德国人多属日尔曼族。The germans are the Germanic family.
    2.爱好“大块吃肉,大口喝酒”。“ Big eat meat, big drink”.
    3.每人每年的猪肉消费量达66千克。Each year 66 kg of pork consumption.
    4.居世界首位。Occupies the world first place.
    5.德国的早餐比起午餐和晚餐是最丰盛的。Germany than breakfast lunch and dinneris the most abundant.
    6.酒宴上,德国人互不劝酒也不逼酒,喝者各自量力而为。The germans are not forced QuanJiuwine, drink each person over your head.
    7.德国的饮食特点是营养丰富,方便省时,文明科学,吃饱吃好。Germany's food characteristic are rich innutrients, convenient province, civilization science, eat satisfied eat well.
    8.德国人主食为黑麦、小麦和土豆,面包是德国人最喜爱的食品;还喜欢吃奶酪、香肠配以生菜色拉和水果。German staple food for wheat and ryebread, potatoes are German favorite food; Also like to eat cheese sausage matchwith lettuce salad and fruit.
    9.德国人吃饭讲究实惠,不图浮华。TheGerman people eat cultured for affordable, glitz.
    10.德国人口味喜清淡、甜酸,不爱吃油腻食品,不爱吃辣。German taste like light sweet and sour,
    not the love eat greasy food, not the love eat spicy.
    11.在饮料方面,德国人最爱喝啤酒,也爱喝葡萄酒。 In the drink, the germans love to drink beer, also love to drink wine.

    二、餐饮礼仪

    1.当德国人在宴会上或用餐时,他们注重女士优先的原则。
    When the germans in the party or have dinner, they paying
    attention to the principle of lady first .
    2.他们有个习俗,那就是吃鱼的刀叉不能用来吃别的。They have a custom, that is knives and forks to eat fishcannot be used to eat the others.
    三、著名的德国菜品
    •Sauerbraten——醋切牛肉

    •SchweinebratCn——烤猪肉


    •Schwelnehaxen——成猪蹄


    •Sauerkraut——酸白菜


    •Maultaschen——肉菠菜大馄饨(斯图加特美食)

    •Knodel——马铃薯麦团


    •Linsensuppe——扁豆汤


    •Kartoffelsuppe——马铃薯汤


    •Zwiebelkuchen——洋葱事肉饼


    •Rinderroulade——牛肉卷


    •Forelle
    Mullerin——炸河鳟

    •Hering——胶鲜鱼


H. 硬菜英语怎么说

硬菜英语怎么说
Hard vegetables
硬菜英语怎么说
Hard vegetables

I. 北方人常说“整俩硬菜”,“硬菜”是什么意思,有多“硬'

说到“整俩硬菜”这句话,让我想到了2017年的春节晚会上,赵本山的小品《策划》。小品中,原话为:“儿媳妇,整俩硬菜”。之后,儿媳妇便把那只会下蛋的老公鸡给炖了。由此可见,“硬菜”指的就是肉类的菜,并没有具体划分哪些菜是属于“硬菜”。

只要是肉类的菜,也可以被统称为“硬菜”。

在北方地区,“硬菜”都是肉类的菜。这主要是因为肉更抗饿。另外,这种“硬菜”还有一个特点,那就是它的量非常大。在南方,菜肴都很精致,菜量也很小,这对豪迈的北方人来说,就显得不那么硬气了。在北方,如果客人在吃饭时把盘子里的菜都吃光了,客人会觉得菜不够吃,会显得自己很小气。因此,在北方,经常能看到菜量惊人的菜。尤其是东北地区,很多店都是用盆上菜的,最有名的就是东北的乱炖系列了,堪称是“硬菜”的代表菜系。

热点内容
不得鸟了翻译成英语怎么说 发布:2025-09-14 13:33:39 浏览:700
我正在工作翻译成英语怎么翻译 发布:2025-09-14 13:11:04 浏览:776
同意翻译成英语怎么说 发布:2025-09-14 13:10:27 浏览:445
在我手里用英语怎么翻译 发布:2025-09-14 13:10:20 浏览:328
电影我和我的祖国英语怎么翻译 发布:2025-09-14 13:09:33 浏览:932
第三的怎么读英语怎么翻译 发布:2025-09-14 13:07:53 浏览:315
四点十分用英语怎么翻译 发布:2025-09-14 13:06:18 浏览:324
英语在英语怎么翻译成英文怎么说 发布:2025-09-14 13:02:22 浏览:273
明天是个新开始英语怎么翻译 发布:2025-09-14 12:59:04 浏览:109
一个桔子翻译成英语怎么写 发布:2025-09-14 12:50:56 浏览:693