当前位置:首页 » 作文翻译 » 保有追诉的权利英语怎么翻译

保有追诉的权利英语怎么翻译

发布时间: 2022-04-02 04:44:22

㈠ 求这段法律英语的准确翻译!!

第14号修订案是禁止美国在没有进行相应的法律程序而剥夺任何一个公民的“权利和豁免权”。14号修订案中“相应的程序”条款已经被最高法院认定是由于国家干涉大多数被列在第一号第八项修订案中的(1st 8 是什么意思?没有明白,个人理解为章和项的翻译)权益而为公民提供保护。(其中)第二号修订案中的携带武器的权利是例外。第五号修订案是对大陪审团在犯罪起诉中的保证。同时陪审团在民事诉讼的权利在第七号修订案中,

㈡ 维护权利的英文,维护权利的翻译,怎么用英语翻译维护

翻译如下:
维护权利
assertion of rights或Rights of maintenance
维护一般翻译为maintain
例句:
知识产权法不仅需要维护权利所有人的利益,而且需要服务于维护公平竞争的目标。
Intellectual property law not only needs to maintain the interests of the owner of rights, but also to serve for the aim ofthe safeguarding of fair competition.

㈢ 所得款项归我公司所有,并保留追诉贵公司法律责任的权利,因此造成的一切损失由贵公司承担。怎么翻译 谢谢

合同条款里的啊,这个解释的意思就是说由于贵公司单方面原因造成我公司所得款项金额不足或者在过程中有任何损失都有贵公司承担

㈣ 各位英语和法律专家,诉讼保全用英语怎么说,很急,多谢

财产保全Property Preservation

诉讼保全Litigation Preservation

㈤ 法律翻译,请对下面的权利进行法律性的英语翻译

1, the right of access to legal assistance;

2, commissioned by the right to counsel;

3, the right to avoid the application;

4, the use of their language rights to conct litigation;

5, the right to apply for l;

6, the case has nothing to do with the issue of the examination have the right to refuse to answer

7, called for the lifting of the right to compulsory measures;

8, request additional verifications or re-identification of the right;

9, of the People's Procuratorate made a decision not to prosecute the right to appeal;

10, the right to check the transcript;

11, of infringing the right to sue;

12, the right to receive compensation;
你妈的自己当然不会翻译哦,所以请教你姥爷出马呗!

㈥ "如果你不说清楚这个事 我们保留对你起诉的权利" 翻译英语

If you don't tell the whole thing, we will reserve the right to accuse you

㈦ "每个人都有追求美的权利 " 用英语怎么说 用英语翻译

Everyone has the right to the pursuit of beauty.
或:Everyone has the right to pursuit beauty.也行.

㈧ “权利”的英文怎么翻译

一、“权利”的英文是right,音标英 [raɪt]、美 [raɪt]。

二、释义:

1、adv.立刻,马上;向右,右边;恰当地;一直

.

我立刻就想承认我错了。

2、adj.正确的;合适的;右方的;好的,正常的

.

我倾向于认为他是正确的。

3、n.权利;右边;正确,正当;右手

','Alisoncontinued

“你没有权利威胁这个人,”艾莉森接着说。

4、vt.纠正;扶直,使正;整理;补偿

Give me one more chance to right my mistakes, please.

请再给我一次机会纠正错误吧。

5、vi.(船舶等)复正,恢复平稳

I had to right the picture before I could feel comfortable.

我得把这幅画扶正才能感到舒服。

三、词源解说:

直接源自古英语的riht,意为正确的。

(8)保有追诉的权利英语怎么翻译扩展阅读

词语用法:

adj. (形容词)

1、right的基本意思是“正当的,适当的,合法的”,指某人做某事符合法律的规定,具有合法性,也可指某人做某事或选择某物是“对的,正确的”。

right也可指“右边的,右方的”,与其相对应的是left。right还可指“切合实际的,最适宜的,最恰当的”“良好的,正常的”“真实的,完全的”等。

2、right在句中可用作定语,也可用作表语。用作表语时,其后可接介词短语、动词不定式或由that引导的从句。

adv. (副词)

1、right用作副词意思是“直接地”,指某事的发生没有经过其他的环节直接达到最后的效果,也可指“彻底地,完全地”。right还可指“向右,往右”,指呈现出向右边的运动趋势。right还可指“正确地,恰当地,令人满意地”或“立即,马上”等。

2、right通常可以和动词、介词短语或副词连用。与动词连用时,right须放在动词之后; 与其他副词连用时,须放在其他副词之前。

3、right在句中可起加强语气的作用,以便精确地表达时间关系或空间关系,如rightafter,rightin the middle of等。

n. (名词)

1、right用作名词意思是“正确,正当”,指事物好的一面,也可指“权利”,即某人做某事或不做某事的自由,也可指相对于左边而言的“右边,右面”,或相对于左手(拳)而言的“右手(拳)”。right还可指“法定的权利或要求”。

2、在表示“权利”时,right通常接动词不定式或“of+动名词”结构作定语,表示“做…的权利”。

3、在表示“在…右边”时,多用介词on或to,间或也可用at。

4、right作“法定权利或要求”解时常用复数。

v. (动词)

1、right用作动词意思是“使回复到适当的位置”,指将某一脱离原来位置的物体恢复到其固有的形态上去,也可指找到某人或某物的缺点,使之“改正,纠正”。

2、right主要用作及物动词,后接名词或代词作宾语。可用于被动结构。

㈨ 英语高手帮我翻译一下

This article from the shareholder lawsuit on behalf of history starting in the definition, the "Company Law" which provides the main elements of the system carried out a more detailed discussion on the basis of the shareholders of China's legislation action status on behalf of an analysis, from the Qualified parties, jurisdiction, litigation guarantees, litigation compensation, litigation settlement and other face-to-face on how our country from the theory and practice to improve shareholder lawsuit on behalf of the thinking system.
I am writing this article made the following main aspects:
First of all, on behalf of shareholders litigation history are discussed. Secondly, the definition in the definition, I addition to the shareholder lawsuit on behalf of the definition and description of characteristics, but also focus on the analysis of the shareholder litigation and shareholder representative of the difference between direct action in order to facilitate a more accurate understanding of the litigation system on behalf of shareholders.Then, from the "Company Law" to read a summary of the basis of litigation on behalf of our shareholders the main elements of the system, and Britain and the United States, Japan and other countries and regions were compared related to the content. I believe that although China's Company Law established a basic level of shareholder litigation on behalf of the system, but also establishes the main proceedings and litigation proceres, such as pre-operating system specific, but the principle too, as a result of the lack of practicality. On this basis, the system made perfect reflection of that, hoping to improve the heart of this system modest.

热点内容
这句英语怎么翻译比较好 发布:2025-09-15 01:22:14 浏览:59
十二月三十英语怎么翻译 发布:2025-09-15 01:18:22 浏览:992
打篮球非常好翻译成英语怎么说 发布:2025-09-15 00:56:32 浏览:179
他溜冰溜的好翻译成英语怎么说 发布:2025-09-15 00:42:07 浏览:101
我想有一份工作英语怎么翻译 发布:2025-09-15 00:35:20 浏览:20
狗用英语怎么翻译 发布:2025-09-15 00:13:41 浏览:121
需要一些东西英语怎么翻译 发布:2025-09-15 00:12:03 浏览:260
风口英语怎么翻译 发布:2025-09-15 00:02:00 浏览:562
最后致死带英语怎么说及英文翻译 发布:2025-09-14 23:45:16 浏览:997
成本单价英语怎么说及英文翻译 发布:2025-09-14 23:28:36 浏览:835