后会无期用英语怎么翻译
发布时间: 2022-04-07 01:53:03
A. 后会无期...怎么翻译
Never see you again.
B. 后会无期为什么翻译成the continent是一种意译吗
不是,Continent 是大陆的意思,和后会无期没关系。要不是写错了,就是这句话不是你想得那样短的。
C. 后会无期 英语翻译
后会有期 We'll meet again some day.
后会无期 We will not meet again some day.
D. 电影《后会无期》英文名为什么要翻译成the Continent
The Continent 的意思即“大陆”。
太平洋的第一缕海风,吹来告别的消息,三个从此没有故乡的年轻人,开启一段横穿大陆的旅程。都市、小镇、高山、丛林、荒漠,他们感受猝不及防的动心与难以名状的伤心,遇见那些他们只配错过的女孩,一样流浪无家的动物,善恶莫测的传奇旅人。一次次的告白与告别交织起这段旅程,勾勒出几种截然不同的人生。
E. 亲爱的,后会无期用英语怎么翻译
Honey, we will never meet again.
F. “你若离去。后会无期。”用翻译英文翻译一下。谢谢。
If you leave me,I will never meet you again。
G. 将“我若离去,后会无期”翻译成英文
If i leave,It will be forever。(直译意思就是,如果我离开了,就将会是永远离开)义译:我若离去,后会无期。
H. 后会无期 用英语怎么表达
I had to be left,unknon the meeting day !
它的意思主要是害怕再没有机会见面吧!
个人见解,多指教!!
热点内容