这不是你的事英语怎么翻译成英文
⑴ “这不关你的事“ 以下三种英文翻译有什么不同
第一个,关你什么事,语境:(有人介入),说这句关你什么事。
第二个,例如长官,领导布置任务的时候,某个成员发问,可以说,不关你的事。
⑵ 如何准确得翻译“您(不是你)” 成英文
you are not yourself
事实上您是对对方的尊称
如果一定要称您
在真诚的亲切表达时,回you 就是您的意思
当然答有的时候SIR or madema 也可以表到为您的意思
事实上其他仁兄表到都很到位
you 就可以了。
主要在你的表达语气和双方的职称
⑶ 把“这不是你的被子,它是我的。”翻译成英文
This is not your quilt, it's mine.
⑷ 不关你的事用英语怎么说
不关你的事:None of your business.
例句:
1、不许插手,尼尔!这不关你的事。
Buttout,Neil!Thisisnoneofyourbusiness.
2、别替他们的婚事操心了——那不关你的事。
─itisn'tyourproblem.
3、那不关你的事,与你八竿子打不着。
That'snoneofyourbusiness,ithasnothingtodowithyou.
4、“这根本不关你的事,”他生气地说。
'Ican'tseeit'sanyofyourbusiness,'heraged.
5、她在读什么?不关你的事!
Whatisshereading?Noneofyourbusiness!
⑸ 这不关你的事,英文怎么说
It has nothing to do with you.
It's none of your business!( 这是很不客气的说法.)
⑹ 这是我的问题,不怪你。 英语怎么翻译
It‘s my fault ,not your's.
⑺ 我的事不关你的事,怎么翻译英文
it
is
none
of
your
business。
我的事情和你没关系,也是我们俗语说的
你管不着的意思。
有一个小对话
是一个老太太问一个小男孩多大了,
小孩不想告诉老太太
就回答了
it
is
none
of
your
business。
字面上是这里没有你的生意,其实就是说这里没有你的事,和你没关系的意思,这句话用途广泛。