翻译法语英语怎么说
① 英语翻译成法语
Je vous remercie d'avoir passé commande à回 xxx, e à la grande quantité de commandes pour cette période de Noël, le service de livraison est surchargé, nous nous excusons pour le long traitement de livraison.
Cependant, vos articles ont déjé été expédiés le 3 et vous seront livrés dans trè答s peu de temps.
Si vous avez des questions, n'hésitez pas à me contacter par cet email.
Best regards
Ian Terry
Customer Service
② 汉语名字译成英语和法语
这些直接用拼音就好了,他们会自己拼的,虽然发音有一定区别
③ 法语用英语怎么说
①法语的“我喜欢你”……貌似老师都只教过“我爱你”……法语里的喜欢和爱貌似都能用那一个词表达。不过,楼上某人说到了地方,其实可以用和“爱”“喜欢”不是那么靠边的admirer(崇拜)来表示,不过,某人的后面一个adorer就不行了,adorer是“爱”,而且还是“爱的狂热”的那个“爱”。 ②关于法语的“语”这个名字……很多人都这样陷入这样的误区。这是法语,是写拉丁字母的语言,不是中文,不是日文,不是韩文!不可能像方块字语言这样单独的一个字符就能表达意义的!不是我说你,一看楼主就是连英语都没好好学的坏孩子,-3-|||......好了言归正传。不具体阐述语言文化的区别,我只能告诉你,中文名字翻译成日文韩文可以是和你想的那样翻译,但是对于拉丁字母语言,只能采用音译。因为人家的一个单词必定有一个或几个特定的意义而不可能给你找出个只表达名字的单词。所以翻译成(这不叫翻译了这叫转换更贴切)法语就只能是音译或采用中文拼音(这就跟外文名字译成中文采用音译一个道理,比如英文的Stone,咱们叫他斯通,其实stone这个单词意思就是“石头”,比如法文的Pierre,咱们叫他皮埃尔,其实pierre……唉?怎么又是“石头”……我被石头砸了么老想到石头……),所以是Yu.发音和中文【语】恰好一模一样的。 ③关于怎么读的问题……不可能用音标,因为你不懂。也不大能用拼音,只是有可能会结合拼音,因为有很多音是中文没有的,中文也有因是外文没有的,比如法文的小舌音中文就没有,拉丁字母中的V这个音中文就没有,俄语的大舌音中文也没有。所以我会首选汉字,不过我会教你详细的读音规则。 ④法语这样的拉丁语族的语言貌似发音都很规则,有一套“发音规则”,最初学就学这个,所以前8课学完了以后的单词除了特殊发音,都不标音标,得自己去拼读。因为他已经教给了你规则。最基本的就是什么字母、什么字母带符号以及什么字母组合在单词中的哪个位置发什么音。然后就是所有重音一律在最后一个发音的元音因素上。首先说说“我喜欢你”,用的是je
t'admire。首先,a字母不管带什么音符一律发“啊”音,i一律是【衣】音。【r】是小舌音,就是发音的时候要震动小舌,如果做不到请用【喝】代替。J这个字母是中文没有的,舌头卷起发一个【热】的前半部分,那个【呃】音就不要出来了,类似于一个拼音的【zh】,但是要模糊,不要发成了清晰的【织】。t在元音a前面发d音。重音部分发第四声,其他发一声即可,不过第一部分【惹】轻声一点。所以全句:【惹
大的密喝】,重音在【密】上。 再看看“我爱你”,je
t'aime,ai组合固定发【诶】的音,不是【唉/爱】,拼音都是【eī】,所以要注意点。全句【惹
得-诶么】,重音【得-诶】,【么】音轻声。我用小短横连接的两个字是要合成一个音念的,这些就是中文中没有却又及其相近的音,所以我才不想用拼音,拼音很难表达清楚。另外我在选择标音的字的时候就已经注意了哪些字是第几声,方便配合法语发音。所以应该会比较精确。 ⑤你的其他问题:je
t'aime
bien,bien副词,相当于“很”。所以这句是“我很爱你”。一般好像不翻成“我很喜欢你”。bien,en组合固定发【昂】,i在这样的发音前要发“半元音”,类似于【yeah】,发短点,全词【变】或者【逼-样】,一个是加拿大法语发音一个是法国法语发音,两者皆可。所以全句:【惹
的-诶么
变】。另外一个:je
vous
aime.我爱您,ou固定【呜】,vous最后的s本来不发音,但是后面紧跟一个元音因素ai【诶】,所以联诵,并且浊化成【z】音,所以全句:【惹
v-唔
z-诶么】。这里说一下,应该不会有人那么蠢,把v-唔、z-诶么念成英语字母的那两个V【v-A】、Z【z-A】。这里只是用这两个字母做辅音。懂吧? tu
sais,“你知道”,u固定发【迂】,t在u前浊化发d辅音,其他照旧,所以是:【d-迂
斯-诶】。 tu
n'auras
jamais
su
que
je
t'aime,首先我真不知道你那su是什么玩意……你是用在线翻译器翻的是吧?那个是机械翻译,错误百出。我就不明白你这句话是什么意思。“你从来没有su我爱你”么?不给你发音。一个错句子。并且我居然还猜不出来。绝对是翻译器那傻东西翻的,我打赌。就这么多。你自己看着办。我胃酸。
④ 法语翻译成英文或者中文
genius generated mail date: fri24 aug189: 43- from: gtsfranceimportqfedex. com to: homeqsdh- epsms. fr subject: fedex shipment451064750305 hello, we have merchandise at missy, for the society of the nautic singing ns vote. In order to be able to sell the goods, we have started the number of sire of the importing company. We have also begun to return the address of the same importing company to the attached address, as the stamping address of the company. The address of liv reason rested in exchange, waiting for vote back, cordially fedex service ane import road deli "surveyor maintenance area" bp1015695702 missy cd gce dex phone: o820.123800 attachments: cl: nopg3138280723574434 internal reference number : 510647503051180822
⑤ ''这个单词用法语怎么说'' 这句话用英语怎么翻译
How do you say this word in French?
希望能够帮助到您
满意请采纳哦~~~~
⑥ 法语翻译 你也可以说法语的
您也可以说法语的。
Vous pouvez parler français si vous voulez.
如果您不会说英语,您可以使用法语。
Si vous ne savez pas parler anglais, vous pouvez utiliser français.
如果要改成你,专把Vous改成tu,动词变好位属就OK。
⑦ 法语用英语怎么说
法语的英文:French
French 读法 英 [frentʃ] 美 [frentʃ]
1、.法国的;法国人的;法语的
2、n.法语
短语:
1、french cuisine法国菜
2、french republic法兰西共和国
3、french bread法式长条面包
4、french chalk 滑石粉
5、french window落地窗,落地长窗
(7)翻译法语英语怎么说扩展阅读
一、French的相关词语:French bread
bread 读法 英[bred]美[brɛd]
1、n. 面包;生计
2、vt. 在…上洒面包屑
短语:
1、brown bread黑面包
2、dry bread无黄油面包
3、eat the bread of受到…,遭受…
4、sliced bread切片面包
5、garlic bread 蒜蓉面包
二、bread的用法:
1、bread的基本意思是“面包”“蓬松烘饼”,还可指“食物”“营养”,引申还可表示“生计”“谋生之道”“钱”。
2、bread是物质名词,表示单纯物质概念时,没有复数形式,如要表示数量,须在其前使用具有单复形式的计量单位,加上of结构,
如:a loaf〔slice, piece〕 of, loaves〔slices, pieces〕 of。abread还可指一份面包或一种面包, breads则指多份面包或多种面包。
⑧ 法语翻译 你也一样
toi aussi
或者是 vous aussi
⑨ 我听说许多加拿大人会说法语 怎么翻译英语
I heard that many Candians can speak french
⑩ 为你翻译法语 怎么说
translate french for you