可削弱的英语怎么说及英文翻译
① “减”用英语怎么说
“减”的英文单词是rece.
单词14世纪晚期进入英语,直接源自古法语的recer;最初源自拉丁语的recere:re (回) + cere (带,领),意为带回,恢复,撤退。
其英式读法是[rɪ'djuːs];美式读法是[rɪ'ːs]。
作动词意思有减少;缩小;使落魄;简化;还原。
相关例句:
1、The new government's prime task is to rece the level of inflation.
新政府的主要任务是减低通货膨胀的水平。
2、We need to rece our dependence on oil as a source of energy.
在能源方面,我们需减少对石油的依赖。
一、单词用法
v. (动词)
1、rece的基本意思是“减少”,指重量、程度、数目、范围、速度等减少或降低,不仅可以指量的变化,还可以指质的转变。引申可作“降职”“使…陷入某种状态或状况中”“将…概括或简化”“将…还原”“征服”“攻陷”等解。
2、rece可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时接名词或代词作宾语。可用于被动结构。
3、rece偶尔也可接动词不定式作宾语补足语,意思是“使…不得不…”。
二、词义辨析
rece, decrease, diminish, lessen
这组词都可表示“降低”或“减少”。其区别在于:
1、decrease指各种事物逐渐减少、逐渐衰弱的过程。
2、lessen指减轻强度和减缓烈度,也可指从整体上减去部分或在程度上、数量上的减少。
3、diminish指可以看得出的“缩小”“缩减”。
4、rece指缩小事物的范围、强度、数量等,也可指级别、地位或经济条件的降低。
② 增强的英文是什么
strengthen。
strengthen,英语单词,及物动词、不及物动词,作及物动词时意为“加强;巩固”,作不及物动词时意为“变强;变坚挺”。
granule strengthen 颗粒强化
Strengthen communication 加强沟通 ; 沟通的加强
Strengthen ecation 加强教育
例句:
We should do something together at weekends so as to strengthen our relationship.
为了巩固我们的感情,我们应该在周末一起做一些事情。
Often times when we do for others what they can and should do for themselves, we often weaken rather than strengthen them.
但当我们替别人做那些他们可以自己做, 也应当自己做的事情时, 我们往往是在削弱他们的能力, 而非增强他们的能力。
Strengthen yourselves in my armour .
用我的盔甲增强你们自己。
③ 破坏用英语怎么说
破坏用英语:wreck
一、读音:英[rek]美[rek]
二、意思是:
v. 使…失事;使…遇难;破坏
n. 遇难;残骸;破坏;失事下沉
三、词汇用法:
1、wreck用作名词时指失事的车、船、飞机或人等,也可指一次车祸、海难或空难。用作动词时意思是“(使)失事”,多指因风暴、相撞或某种暴力而使某物(如车船等交通工具等)毁坏或遭难。引申可表示为“(使)破坏”“遭残毁”,有时也可表示“炒蛋”“把(钞票)兑换成(等值的)硬币”等。
2、wreck既可用作及物动词,也可用作不及物动词,用作及物动词时,可接具体事物或抽象事物作宾语,可用于被动结构。用作不及物动词时,主动形式含有被动意义。
四、词汇搭配:
wreck a building毁坏建筑物
wreck the car把汽车撞坏
(3)可削弱的英语怎么说及英文翻译扩展阅读
词汇辨析:
wreck, break, crack, shatter
这组词的共同意思是“破裂、使破裂”。它们的区别在于:break引起的外力多是碰撞、挤压、敲打等,强调动作突然而有力,以及动作的结果,但不强调破损的程度;
crack侧重于指突然发出易碎物品破裂时那样的尖声,也可指因干裂而引起裂口;shatter则强调动作的结果,碎片散得到处都是,物体彻底毁坏; wreck指将整体破坏成废物和碎片。
④ 翻译用英语怎么说
翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言资讯转变成另一种语言资讯的行为,是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。那么你知道吗?下面来学习一下吧。
翻译的英语说法1:
translate
翻译的英语说法2:
interpreter
翻译的相关短语:
翻译本 translation;
翻译表 translation table;
翻译部分 translator unit;
翻译储存器 translation memory;
翻译程式码 interpreter code;
翻译方式 interpretative system;
翻译的英语例句:
1. The papers have been sent to Saudi Arabia for translation.
档案被送到沙乌地 *** 进行翻译。
2. When a book goes into translation, all those linguistic subtleties get lost.
当一部书被翻译成另一种语言后,所有那些语言上的精妙之处就都丢失了。
3. The translations were carried out with the assistance of a medical dictionary.
这些翻译是借助一本医学词典完成的。
4. Much of the wit is lost in translation.
很多诙谐的成分都在翻译中丢失了。
5. The girls waited for Mr Esch to translate.
女孩们等待埃施先生作翻译。
6. You can't really appreciate foreign literature in translation.
看翻译作品不能真正欣赏到外国文学原著的美妙之处。
7. She works as a translator of technical texts.
她的工作是科技翻译。
8. He was placed in Xin Hua News Agency as a translator.
他被安排在新华通讯社当翻译.
9. He quickly interpreted to us what the Russian was saying.
他很快把那个俄国人所说的话翻译给我们听.
10. Her love of languages inclined her towards a career as a translator.
她对语言的热爱使她倾向于从事翻译工作.
11. Listening to the speech through an interpreter lessened its impact somewhat.
演讲辞通过翻译的嘴说出来,多少削弱了演讲的力量.
12. He believed in the students being taught on the translation method.
他觉得用翻译法教学生比较好.
13. The translation is well done except for a few *** all mistakes.
除却几处小错,翻译练习做得就是很好的了.
14. I can read Spanish but can't translate into it.
我能阅读西班牙语,但不能翻译成西班牙语.
15. The book being translated is provided for in your contract.
在你们的合同中已确定要翻译这本书.
⑤ 可修改的的英语翻译 可修改的用英语怎么说
可修改的
[词典] revisable; adaptable; [计] pollable;
[例句]是灵活的和可修改的。
Is flexible and adaptable.