个张英语怎么的英文翻译
① “”张”的英语单词是怎么写 怎么读用汉语给我翻译过来、谢谢
"张”的英语单词:Cheung ;
但实际上很多人就直接用 Zhang ,这样也许更有 STYLE 呢
现在国际上都流行 Chinese Style;
姚明在NBA 就直接叫 Yao Ming,连 first name ,second name 顺序都不变呢,这才有个性!
规矩由我定!
② 张 英文怎么翻译
台湾人姓张的是CHANG
香港人姓张的是CHEUNG
还是取后者吧。
还有,大多张姓留学生都翻译为 Zhang
看你喜好吧
③ 张的英文是什么啊,Cheung还是Chang在线等
“Cheung”和“Chang”两种表达方式都存在,按不同情况可以甄别使用,具体标准如下:
1、按中国国内的标准: Zhang;
2、按港澳的英文拼音惯例:Cheung;
3、按台湾的英文拼音惯例: Chang。
(3)个张英语怎么的英文翻译扩展阅读:
1、多数情况下,张姓人填写姓名的拼音就可以了,护照上面也是姓名的拼音,至于你如何翻译“张”,通常来说,就是“Zhang”,没有什么特别后面两个发音的拼写虽然也是“张”的意思。
2、主要是用于某种品牌或者名人,比如张裕葡萄酒的名字,这是因为他们或者产品在国外也有知名度,但是英语中没有“zh”的发音,于是在口口传递中出现了差别,这才会反应在拼写上。
3、中国的方言比较多,尤其是广东话,去国外的广东人也很多,所以很多中文中的物品在英语中的发音是来源于粤语的,比如旗袍的英文是cheong-sam,因为在粤语中是长衫。
④ 计量单位词:个、只、套 用英文怎么翻译
1、个、只都可以用pcs、套是set。pcs可以表示个、件。
2、PCS,就是PIECES的缩写形式。Pieces,就是“件”,“个”,表示货物的数量。
3、set在单词意思中有一套,一副的意思,可以用来表示套。
4、pieces英 ['pi:sɪz] 美 ['pi:sɪz] n.片;条;部分;(尤指一套中的)一件( piece的名词复数 )
5、set英 [set] 美 [sɛt] vt.设置;放置,安置;使处于某种状况;摆放餐具、vi.落山;出发;凝结、n.集合;一套,一副;布景。
(4)个张英语怎么的英文翻译扩展阅读
例如,一片面包,是 a piece of bread,其中,“片”是piece,“一”是a。
所谓“个,只”一般用于描述的都是英文里的可数名词,故可直接用a/an/数字代替,“套”有时可形容不可数名词或者集体名词,如 a suit of clothes一套衣服,a set of troops 一套人马。
一般来说,只要是可数名词,单个的量词就用a或者an,复数的量词就直接用数字(基数词),真正涉及到类似于中文里的量词的只有不可数名词或集体名词。
不可数名词表述数量的方式就是 a/an或者数字+ 计量单位词 of 不可数名词或集体名词例如,一片面包,是 a piece of bread;
其中,“片”是piece,“一”是a。所谓“个,只”一般用于描述的都是英文里的可数名词,故可直接用a/an/数字代替,“套”有时可形容不可数名词或者集体名词,如 a suit of clothes一套衣服,a set of troops 一套人马。
⑤ 英文中的一个,一座,一条,一张,一根,一把,等等如何翻译,请教。
在英语中,有很多量词词组,例如:a group of,a flock of, a bunch of,a bundle of等等。为了方便广大英语学习者更好地掌握,本文对量词词组粗略地归纳了以下的特点,具体表现为:
特点一:英语量词词组所表示的数或量,大致可归纳为四种类型,即定量、不定量、大量和少量。
1.表示定量的量词词组,譬如:
a couple of(两个、一对)—a couple of days,a couple of players,a couple of times
a cupful of(一满杯)—a cupful of jelly,a cupful of water
a portion of(一份/客)—a portion of ck,a portion of roast beef
2.表示不定量的量词词组,譬如:
a majority of(大多数/大半)—a majority of opinions,a majority of votes
an atom of(一点)—an atom of food,an atom of truth
a spell of(一阵/一段时间)—a spell of fine weather,a spell of coughing
3.表示大量的量词词组,譬如:
a flood of—a flood of ink(洋洋大篇),a flood of tears(泪如泉涌)
a heap of—a heap of earth(一堆泥土),a heap of customers(许多顾客)
a mountain of—a mountain of debts(债台高筑),a mountain of difficulties(困难重重)
4.表示少量的量词词组,譬如:
a drop of—a drop of fever(有点热度),a drop of dew(一点露水)
a particle of—a particle of feeling(一丝感情),a particle of st(一点灰尘)
a shadow of—a shadow of doubt(一点怀疑),a shadow of freedom(一点自由)
特点二:有些数量词组修饰可数名词,有些数量词组修饰不可数名词,还有些则两者均可修饰。
1.修饰不可数名词的量词词组,譬如:
a bit of—a bit of English(一点英语),a bit of good advice(一些好意见),a bit of interest(一点兴趣)
a shred of—a shred of evidence(一点证据),a shred of cloth(少量布),a shred of reputation(一点声誉)
a sheet of—a sheet of glass(一块玻璃),a sheet of water(一片汪洋)
2.修饰可数名词的量词词组,譬如:
a cluster of—a cluster of flowers(一簇花),a cluster of spectators(一群观众),a cluster of bright stars(闪烁群星)
a string of—a string of pearls(一串珠子),a string of curses(连续不断的咒骂),a string of excuses(一连串借口)
a scram of—a scram of mosquitoes(一群蚊子),a scram of geese(一群鹅),a scram of children(一群孩子)
3.修饰(不)可数名词的量词词组,譬如:
a body of—a body of bees(一群蜜蜂),a body of cold air(一股冷空气),a body of facts(许多事实)
a block of—a block of ice(一大块冰),a block of flats(一幢公寓),a block of houses(一排房子)
a chain of—a chain of ideas(一系列想法),a chain of accidents(一连串事故),a chain of proof(一连串证据)
特点三:有些数量词组的搭配是固定的,而有些搭配则比较灵活。
1.搭配固定的量词词组,譬如:
a barrel of—a barrel of beer(一桶啤酒),a barrel of crude oil(一桶原油)
a basket of—a basket of eggs(一篮鸡蛋),a basket of apples(一篮苹果)
a line of—a line of trees(一行树),a line of poetry(一行诗)
2.搭配较灵活的量词词组,譬如:
a piece of—a piece of paper(一张纸),a piece of furniture(一件家具),a piece of equipment(一台设备)
a round of—a round of spirit(一巡酒),a round of diplomatic talks(一轮外交谈判),a round of toast(一片烤面包)
a bar of—a bar of chocolate(一块巧克力),a bar of soap(一条肥皂),a bar of light(一束光)
⑥ “张”这个字用纯正的英文怎么翻译
“张”这个字用纯正的英文可翻译为-Cheung/Chang
⑦ “张”这个字用纯正的英文咋翻译
“张”这来个字用纯正的英文可翻译源为-Cheung/Chang