捏造的英语怎么说及英文翻译
1. 感谢您订购了我公司的最新产品,所订购的货物已发出,大约一周后到达。用英语翻译
感谢您订购了我公司的最新产品,所订购的货物已发出,大约一周后到达翻译为英文为:Thank you for ordering our latest procts. The order has been sent out and will arrive in about a week.
1、proct
英 [ˈprɒdʌkt] 美 [ˈprɑːdʌkt]
n. 产品;结果;[数] 乘积;作品
用法:在句子中充当主语或者宾语。
2、order
英 [ˈɔːdə(r)] 美 [ˈɔːrdər]
n. 命令;顺序;规则;【贸易】订单
vt. 命令;整理;订购
vi. 命令;订货
用法:order做名词时在句子中充当主语或者宾语,做动词时在句子中充当谓语。
3、arrive
英 [əˈraɪv] 美 [əˈraɪv]
vi. 到达;成功;达成;出生
n. (Arrive)人名;(法)阿里夫
用法:arrive做名词时在句子中充当主语或者宾语,做动词时在句子中充当谓语。
(1)捏造的英语怎么说及英文翻译扩展阅读:
proct近义词:
manufacture
英 [ˌmænjuˈfæktʃə(r)] 美 [ˌmænjuˈfæktʃər]
n. 制造;产品;制造业
vt. 制造;加工;捏造
vi. 制造
用法:manufacture做名词时在句子中充当主语或者宾语,做动词时在句子中充当谓语。
2. 请详细翻译此文 英文转中文 高手进
还是我给你翻吧 谢谢你昨天采纳我的回答 真的好速度 我刚回答完就被采纳了
恩,仍是手工制作
Atlantis and the aliens
亚特兰蒂斯和外星人
These "alternative" archaeologists have credited the Atlanteans with teaching the Egyptians and the Mesoamericans how to build pyramids and how to write, etc.,
这些“不确定”的考古学家<刚好和昨天的文章相接啊>还将埃及人和中美洲人建造了金字塔以及能够书写自己的文字等等(这些成果)归功于亚特兰蒂斯人的(传授),
附:credit v. 归功于, 信任, 赞颂
Mesoamericans n.[考古]中美洲
arguing similarly to von Däniken that ancient civilizations burst on the scene in a variety of different places on earth and have a common source.
(还是这些“不确定”的考古学家们)还都同样地和 von Däniken 争论,认为很多地方的爆发性出现的古代文明都有一个共同的来源。
Atlanteans or aliens, either way the case can be made for a common source for ancient civilizations only if one selectively ignores the graal and lengthy development of those societies.
无论是亚特兰蒂斯人还是外星人,都可以作为古代文明的共同起源,但前提是你得选择性地忽略这些社会逐渐并漫长的发展(的这个事实)。
One must also ignore that the writing of the Egyptians is no clue to the writing of the Mayans, or vice-versa, and that the purpose of their pyramids was quite different.
而且你还得忽略埃及文字与玛雅文字之间没有任何关系(这个事实)或反之亦然,以及忽略两个文明中的金字塔用途完全不同(的这个事实)。
附:Mayan n. 玛雅人; 玛雅语
vice versa ['vaisi'və:sə]
adv.反过来也是一样地
例句:
The changing of real property to personal property or vice versa.
财产转换从不动产转换为动产或者反之
Man dictates to weapons, not vice versa.
是人指挥武器,而不是武器指挥人。
Occasionally a Greek prefix is found in front of a Latin word or vice versa.
偶尔在拉丁文前可发现希腊文的前缀,或者反过来也可在希腊文前发现拉丁文的前缀。
The Mesoamericans rarely buried anyone in their pyramids; they were primarily for religious rituals and sacrifices.
中美洲人极少在他们的金字塔中埋葬尸体,这些金字塔主要用作(举行)宗教仪式以及牺牲献祭的活动场所。
The Egyptians used pyramids exclusively for tombs or monuments over tombs.
(而)埃及人的金字塔则单独作为墓穴或者作为建于墓穴之上的纪念碑。
Why would the aliens or Atlanteans not teach the same writing techniques to the two cultures?
为何亚特兰蒂斯人或外星人不传授给这两个文明相同的文字和科技呢?
And why teach step building in Mesoamerica, a technique not favored by the Egyptians?
以及为何他们(亚特兰蒂斯人或外星人)教给中美洲人的建筑是有一层层台阶建筑,而这种建筑并不为埃及人所青睐。
附:关于两种文化的金字塔之不同,建议你查查墨西哥 特奥蒂瓦坎 的月亮金字塔,就是建在所谓亡灵大道上的那个,是中美洲式金字塔的典型代表 然后就会发现其与埃及的金字塔长得很不同了
If you ignore the failures of the early pyramid builders and ignore their obvious development over time, including the development of underground tombs with several chambers, then you might be able to persuade uncritical minds that Giza couldn't have occurred without alien intervention.
如果你(更是)忽略了早期金字塔建造者们的失败(经历)以及(建造技术)虽时间显而易见的发展过程,(这发展过程)包括发展出地下多房间的墓穴,那么
你也许可以说服那些没有批判精神的人(去相信)若没有外星人的帮助吉萨大金字塔是建不起来的。
附:Ciza 埃及吉萨大金字塔 若我没有记错的话它应该是埃及最大的金字塔
Finally, one should wonder, I suppose, if the Atlanteans were such technological geniuses who shared their wisdom with the world, why did Plato depict them as arrogant warmongers?
最后,我认为每个(认为亚特兰蒂斯及外星人存在的)人都应该好好动脑子想想,如果亚特兰蒂斯人都是如此的科技天才并且(如此慷慨)愿意与世界分享他们的智慧,那为何博拉图会(在书中)把他们描绘成傲慢的战争狂?
附:warmonger n. 好战者, 主战论者
Unfortunately for the New Age Atlanteans, there is no credible and convincing archaeological or geological evidence for either Atlantis or Mu.
对于新时期的亚特兰蒂斯人不幸的是,世上并不存在任何的考古学上或地理学上的可信的,令人信服的证据来证明亚特兰蒂斯人或Mu的存在。
That has not stopped hundreds of people from concocting theories to the contrary.
但这并没有能阻止几百人从事实的反面来捏造理论。
附:concoct v. 调制; 捏造; 调合; 图谋
To paraphrase Whitehead, 为了解释Whitehead(的所作所为)
<不好意思,这里真不知道这个人在与书中内容的相关方面都作了啥,我只查出来了:Whitehead n.怀特黑德(姓氏,英国哲学家、数学家) 希望不影响你理解,或者希望你能结合前文理解>
the belief in Atlantis, the ancient and great civilization, is another footnote to Plato.
关于对亚特兰蒂斯这个古老而伟大文明的坚信,其实只是博拉图的另一个脚注。
附:footnote n. 脚注, 写在一页纸底端或一章最后的参考意见或建议; 出现在档案续集的命令方向
希望你仍能满意 对了,你下个网络Hi吧 欢迎以后你还有问题直接找我
3. fiction是什么意思啊
词典解释 名词n. 1. (总称)小说[U] Hemingway and Steinbeck were masters of fiction. 海明威和斯坦贝克是小说大师。 2. 虚构,捏造,想象[U] That is no fact but fiction. 那不是事实,是虚构出来的。 3. 虚构的事;谎言[C][U] 网络释义 fiction 1. 虚构小说 分类英语词汇之图书馆 - 词汇专区 - 吾... fiction 虚构小说 http://www.5zang.cn/b... 2. 虚构 英语新词汇与常用词汇的翻译(F1)d[1]... fiction 虚构 http://www.51test.net ... 3. 假设,不符合实际的东西 女士优先反映了什么? >> 文化[英文荟萃... fiction 假设,不符合实际的东西 http://www.ywhc.net/a...
4. 发明家,翻译成英语。
inventor。
英 [ɪnˈventə(r)] 美 [ɪnˈventər]
n.发明者;发明家;创造者
invention
[英][ɪnˈvenʃn][美][ɪnˈvɛnʃən]
n.发明; 发明物; 捏造:内心捏造的东西,特指谎言; 发明才能;
复数:inventions
例句:
.
我年轻时的抱负是成为一个发明家。
(4)捏造的英语怎么说及英文翻译扩展阅读
近义词:discovery
英 [dɪˈskʌvəri] 美 [dɪˈskʌvəri]
n.发现;发觉;被发现的事物(或真相、人)
例句:
1、IfeltI'dmadeanincrediblediscovery.
我觉得我有一个天大的发现。
2、Inthatyear,.
那一年,有两个重大发现。
5. 带音标英语在线翻译
http://www.iciba.com/manufacture/
准确的英式英标跟美式英标,翻译及例句。
直接复制过来,有些音标符号不能显示。
6. 制造的英语怎么写
create、make、fabricate、manufacture、proce这些动词均有“做、制造”之意。
1、create侧重创造出来的东西以前并不存在,或者指独具特色的创作。
create英[kriː'eɪt]美[krɪ'et]
v.创造;造成
例句:The technology allows him tocreatetools with microscopically fine detail.
这项技术使他能够造出极为精细的工具。
2、proce普通用词,侧重大量地生产出各种生产用品和生活用品,强调结果,也用于引申。
proce英[prə'djuːs] 美[prə'ːs]
v.生产;引起;提出;制片;分娩
n.产品;农产品
例句:Theprocewas labelled `Made in China'.
农产品上标有“中国制造”的标签。
3、make普通用词,很常用,含义广,既可指制造具体的东西,也可指完成一种行为。
make英[meɪk]美[mek]
vi. 开始;前进;增大;被制造
n. 制造;构造;性情
例句:We make many beautiful things of glass.
我们制造了很多漂亮的玻璃器皿。
4、fabricate特指按照标准样式制作或把材料或部件组合成一个整体。
fabricate英['fæbrɪkeɪt]美['fæbrɪket]
vt. 制造;装配;捏造
例句:The finest crafts people fabricated this golden ring.
这枚金戒指是由最优秀的工匠制作的。
5、manufacture正式用词,一般指用机器大规模地批量生产各种生活或生产用品。
manufacture英[mænjʊ'fæktʃə]美['mænjə'fæktʃɚ]
n. 制造;产品;制造业
vt. 制造;加工;捏造
vi. 制造
例句:Nitrates are used as preservatives in foodmanufacture.
硝酸盐在食品加工业中被用作防腐剂。
7. 中国古代四大发明用英语怎么翻译
指南针:自The compass
火药:Gunpowder
造纸术:paper-making
印刷术:printing
在翻译 造纸术、印刷术时,如果是在句子中,最好在他们后面在加上technique(“技术”的意思)
也就是 paper-making technique 造纸技术 and printing technique 印刷技术
8. 请问机械设计制造及其自动化这个专业名字如何翻译(英文)
机械设计制造及其自动化:
词汇解析
1、mechanical
英[mə'kænɪkl];美[mə'kænɪkl]
adj.机械的;力学的;呆板的
例句:
.
那种新汽车因有机械缺陷只好撤出市场。
2、manufacture
英[ˌmænju'fæktʃə(r)];美[ˌmænju'fæktʃər]
v.(手工)制造;捏造
n.制造;制造业;(复)产品
例句:
.
我公司生产各种型号的机床。
3、automation
英[ˌɔːtə'meɪʃn];美[ˌɔːtə'meɪʃn]
n.自动化
例句:
.
自动化使很多非技术工人受到淘汰。
(8)捏造的英语怎么说及英文翻译扩展阅读
用法
1、mechanical
mechanical作为形容词时有多个含义,分别如下:
机械的、机械学的、力学的、无意识的、技工的、呆板的、无表情的、用机械的、手工操作的、机械制的、似机械的、物理的、自动的、机械(地工作)的、勉强的、技巧上的、【哲】机械论的、粗野的。
mechanical的反义词为nonmechanical非机械的。
固定搭配:mechanicalperson 呆板的人、mechanicaltoy 机械玩具、turnmechanical 变得呆板
用作形容词(adj.)
.
她熨衬衣时样子呆板,不动脑筋。
2、manufacture
manufacture用作动词时以前指手工制造,现在更常指利用机器大量生产。强调辛勤劳动或机械化作业,而非技巧或独创性。
of...manufacture表示“制造的”,如offoreignmanufacture表示“外国制造的”,ofSovietmanufacture表示“苏联制造的”。注意这类表达方式中,不含the;
manufacture是不可数名词,没有amanufacture一说,但是有复数形式manufactures,表示“一切制造品”。
9. (我已经了解清楚,她的结论是以事实为依据的)翻译成英文
翻译:I have made sure that her conclusion is based on facts.
一、have
1、含义:aux. 已经。vt. 有;吃;得到;从事;允许;雇用;享有。n. [常用复数]富人,有产者,有钱人;富国
2、用法
have用作助动词时,可与动词的过去分词或“been+现在分词”连用,构成动词的各种完成时态。
have的过去分词had还可与主语倒置,构成虚拟条件状语从句。
A country must have the will to repel any invader.
一个国家得有决心击退任何入侵者。
二、made
1、含义:adj. 制造的;捏造的;拼成的;肯定会成功的。动词make的过去式和过去分词形式.
2、用法
make的基本意思是“做,制造”,即“使甲物变为乙物”“使某物变为某种状态”。
make用作不及物动词时,意思是“开始,试图”“行进,趋向”“被做成,被制成”“增长起来”。主动形式常含有被动意义。
The auxiliary fuel tank is made of polyethylene.
副燃油箱是用聚乙烯制造的。
三、sure
1、含义:adj. 肯定的;确信的;必定;可靠的;沉着自信的。adv. 当然;确实地;无疑地;不用客气
2、用法
sure表示“无疑的,确信的,有把握的”,指主观上对某事相信无疑,不涉及有无客观根据。在句中作表语。
“be sure+不定式”往往表示推测的口气,主语不一定是人,表示“一定会…的”“必定会…的”。
I'm sure you'll want a go when you see it.
我敢说你看到了就想试一下。
四、her
1、含义:pron. 她(宾格)。adj. 她的。abbr. 纹章术;纹章学(=heraldry)
2、用法
直接源自中古英语的her;最初源自古英语的hire,意为她,她的。
Give her the book.
把这本书给她。
五、facts
1、含义:n. 事实。名词fact的复数形式.
2、用法
fact作“事实”解时是可数名词,作“真实情况”解时,是不可数名词。fact引申可表示“论据,细节”等。
fact后常接一个同位语从句,在“ v. +the fact that-clause”结构中,the fact常可省略,而只剩下“ v. +that-clause”。
Your statement does not relate well with the facts.
你的说法与事实不太符合。
10. 编造 翻译成英语词组
make up 编造,捏造;即席做(诗),虚构
I get it. You had to make up a lie.
我明白。你不得不编造谎话 。