有没有英语怎么翻译成中文名
⑴ 中文名字怎么翻译成英文名字
jiawei chen。将名放在前面,姓放在后面。
因为英文名是名在前,姓在后。比专如:属Jake·Wood。Wood是姓,Jake是名字。中国人的名字写成英文的话不需要翻译,直接写成拼音就可以了。如果你有英文名字的话,也可以翻译成英文名+自己的姓氏。
(1)有没有英语怎么翻译成中文名扩展阅读:
英文名的一般取法:
按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以再取用第二个名字,排在教名之后。英语个人名的来源大致有以下几种情况:
1、采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。
2、采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3、教名的不同异体。
4、采用(小名)昵称。
5、用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6、将母亲的娘家姓氏作为中间名。
⑵ 中英文名字翻译器
英文人名翻译 翻译为马特,马肯,马库姆都行。
中文名字翻译英文名字格式 如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。例如:Rick Zhang
如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后,如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。如: *** :Mao Zedong。
但银行的写法又不一样,如果是银行的写法或护照的写法, *** 是这样的::MAO ZE DONG
希望能解决您的问题。
中文名字翻译成英文名字 关于你的问题通过检索恒大足球学校的招聘网页可以获得以下信息:
第一种方法是:起一个与中文名字“谐音”的英文名字。
第二种方法是:根据英文名字的内在含义,选择一个您喜欢的英文名字。许多英文名字,来自希腊神话、罗马神话和《圣经》,
其中第一种方法,音译可以分为汉语拼音、威妥玛式拼音法(港台、海外为主)
综合以上情况可以把激的名字翻译为:
Mao Binqiang Mao Beyond
wenku./...c
希望有助于你的问题研究
杭州图书馆
怎么把自己的中文名字翻译成英文、 你好,一般就是把中文名字用拼音方式写出即可,注意大小写规定和前后顺序要求。
例如 : 张三
Zhang San 或者 San Zhang
根据英文习惯,名在前,姓在后,所以第二种更符合外国人习惯,但是第一种现在也很常见,也算对。
张三四
Zhang Sansi 或者 Sansi Zhang
如果遇到三个字的,第三个字的拼音不用大写,但是要和第二个字的拼音连着写不能有空格。
此外,如果有必要,您可以自己起个有意义的或者发音相似的外国名字来用,一般像香港人都会有两个名字,一个中文名,一个外文名。
怎么把英文名字翻译成中文? 第一种方法是:起一个与中文名字“谐音”的英文名字。比如李梅,可以起May Li,“梅”与May正好谐音。下面是四个例子,您可以参考。许多《英汉词典》的附录部分,都有英文名字的列表,您可以根据您的名字的汉语发音,找一个大致“谐音”的英文名字。不过这种方法有很大的局限性,大多数中文名字都没有谐音的英文名字,所以我们只能考虑另外两种方法。
①李梅 -- May Li
②张雷 -- Ray Zhang
③刘凯文 -- Kevin Liu
④吴大伟 -- David Wu
第二种方法是:根据英文名字的内在含义,选择一个您喜欢的英文名字。许多英文名字,来自希腊神话、罗马神话和《圣经》,因而具有某种内在含义。我很早以前曾在一个网站上,看到过常见英文名字的内在含义,大约有几十个,我只记住其中的四个,请看下面。如果您对这个问题感兴趣,麻烦您在网上搜索一下,那个网站的网址我真的想不起来了。
①Andrew -- 表示刚强
②Frank -- 表示自由
③Catherine -- 表示纯洁
④Helen -- 表示光明
第三种方法是:选择一个其它国家的名字,或者自己创造一个名字。比如我有一位澳门同学,她起了一个葡萄牙女孩的名字Emiliana,又比如我有一位上海网友,她的英文名字叫Skila,是她自己创造的。这两个名字您可以试着念一念,真的很好听。不过在您决定自己创造一个名字时,最好向外国朋友咨询一下,以免您的名字中包含某种贬义。
如 林志颖 jimmy lin :jimmy是吉米,一个很常见的英文名字,lin则是姓氏。林心如 ruby : ruby 是红宝石的意思。
推荐下面几个~ELLA (古式英语),小淘气,美丽的女子。人们说ELLA是高大,魁梧的女黑人-一个保守的祖母,快乐,讨喜,友善。
ELLA (古式英语),小淘气,美丽的女子。人们说ELLA是高大,魁梧的女黑人-一个保守的祖母,快乐,讨喜,友善。
JUDY为Judith的简写。 Judy被视为喜欢捉弄人的小精灵,骄小,可爱,非常和善
VICKY VICTORIA的简写。人们心中的VICKY是娇小,纯朴的顽皮女孩。
英文姓名翻译成中文姓在前吗 英文姓氏翻成中文后,还是姓放在后面。比如奥巴马,全名是:贝拉克・侯赛因・奥巴马(Barack Hussein Obama),奥巴马是姓。中文名则不同,按国家标准,姓放在前,且全部字母大写,如范冰冰:FAN Bingbing,如果姓大写,放后面也可以,也可区分
各国家的名字英文翻译 中国 China
英国 the UK
美国 The USA
法国 France
日本 Japan
希腊 Greece
法国 France
德国 Germany
意大利 Italy
新加坡 Singapore
新西兰 New Zealand
印度 India
埃及 Egypt
爱尔兰 Ireland
奥地利 Austria
澳大利亚 Australia
巴基斯坦 Pakistan
巴西 Brazil
比利时 Belgium加拿大 Canada
韩国 Korea
墨西哥 Mexico
中文名字翻译英文名字 不能说完全没有规律吧,都和中文名有相似的音节,如“志”和“jim”,“如”和“ru”,“萱”和“sei,还有蔡依林叫Jolin,其中的“林”和“lin”。
楼主叫俊潇,何不干脆叫Shaw或者Sean(这个发音不是细恩,而是肖恩,因为貌似是苏格兰语转成英语保留读音规则吧)?Shaw是姓,但应该也可以当做名字吧,萧伯纳就是姓Shaw,叫Bernard(看近代人翻译名字多古雅,姓名一起翻),而肖恩・康纳利、肖恩・宾名字就是Sean。
楼主好运。
⑶ 你有没有中文名字的英文怎写
中国的人名,英语写法,把姓和名分开写且每部分开头的字母大写就行了,如毛泽东 Mao Zedong 陈毅Chen Yi
翻译"你有没有中文名字?"的话就是Do you have a/any Chinese name?
⑷ 英语名字在么翻译成中文呢
英文名字一般是通过音译翻译成中文的,一般情况下,比较常见的英文名字比如James,Lily,Lucy,Catherine,Green,Gorge等都有固定的中文翻译,只要网络一下就清楚了,但是少见又拗口的英文名字需要自己音译成汉字,比如Benedict Cumberbatch的名字如果你是第一次见,只能是自己音译,但是现在有名人叫这个名字你知道怎么翻译了,如果下次遇到Benedict Smith或者James Cumberbatch你就知道相应的英文名字叫本尼迪克特·史密斯或詹姆斯·康伯巴奇
⑸ 把英文翻译成中文人名
把英文翻译成中文人名--eerimoon
回答:
1)把英语名字译成汉语,首先要根据其名字的英语语音来译,至于意译可根据名字的实际情况来进行,但绝不能随心所欲地自我表达!
2)errimoon 中erri 的发音为:[‘eri],可译成汉语为“爱瑞”、“艾瑞”;而单元音 [e] 的读音可根据其英语读音,译成汉语的“艾”,或者“爱”;
3)因此 errimoon 可译成:
爱瑞姆 (由英语语音而来);
爱(瑞)月亮 艾(瑞)月亮 (由前半部的语音+后部分的意思而来);
爱瑞木;艾瑞木;
4)还可译成“爱瑞梦”:
说明:moon--根据几个著名商标的翻译方式,可译成汉语的“梦”,如:大名鼎鼎的网络经销商“梦芭莎”,就是由 Moonbasa 翻译而来的。
5)把英文 errimoon 翻译成中文人名,但不知是译成男子名,还是女子名字?男女有别,这要根据实际情况加以稍许变化的。
诚望对你能提供帮助。欢迎追问!
⑹ 中文名字用英语应该怎么翻译
一般分为三大类翻译方法,但是都没有固定的
A类,中文拼音回 例如 : yao ming , jianlian yi
B类,中文发音 例如 : Eijsu ma , cshiwe zen
C类, 英语名字答+中文姓氏 例如你说的 ELAINE CHAO
⑺ 把英文翻译成中文人名
把英文翻译成中文人名--eerimoon
回答:
1)把英语名字译成汉语,首先要根据其名字的英语语音来译,至于意译可根据名字的实际情况来进行,但绝不能随心所欲地自我表达!
2)errimoon
中erri
的发音为:[‘eri],可译成汉语为“爱瑞”、“艾瑞”;而单元音
[e]
的读音可根据其英语读音,译成汉语的“艾”,或者“爱”;
3)因此
errimoon
可译成:
爱瑞姆
(由英语语音而来);
爱(瑞)月亮
艾(瑞)月亮
(由前半部的语音+后部分的意思而来);
爱瑞木;艾瑞木;
4)还可译成“爱瑞梦”:
说明:moon--根据几个著名商标的翻译方式,可译成汉语的“梦”,如:大名鼎鼎的网络经销商“梦芭莎”,就是由
Moonbasa
翻译而来的。
5)把英文
errimoon
翻译成中文人名,但不知是译成男子名,还是女子名字?男女有别,这要根据实际情况加以稍许变化的。
诚望对你能提供帮助。欢迎追问!
⑻ 中文名谐音英文名生成器是什么
是一款有英文翻译成中文的软件,英文转中文翻译器推荐金山词霸,用了很多年的一个软件,越做越完善挺不错的,功能也很多。或者有一个翻译图片的功能,叫做旺销王,把英文写在图片上,用这个工具可以直接翻译成中文。
中文名谐音英文名生成器浅述
简单说,取出中文名的声母和韵母,然后根据英文名的发音规律,进行两者的匹配,这样就能筛选出与中文名发音相近的英文名。试试在线的取谐音英文名服务 https://name.52byte.com/ 可以根据中文名的发音筛选最匹配的英文名。
还可以按首字母,流行度和字母长短等条件排序,搜索结果中还有国外同龄人对该英文名的评价供参考。
⑼ 怎么把英文名字翻译成中文
第一种方法是:起一个与中文名字“谐音”的英文名字。比如李梅,可以起May Li,“梅”与May正好谐音。下面是四个例子,您可以参考。许多《英汉词典》的附录部分,都有英文名字的列表,您可以根据您的名字的汉语发音,找一个大致“谐音”的英文名字。不过这种方法有很大的局限性,大多数中文名字都没有谐音的英文名字,所以我们只能考虑另外两种方法。
①李梅 -- May Li
②张雷 -- Ray Zhang
③刘凯文 -- Kevin Liu
④吴大伟 -- David Wu
第二种方法是:根据英文名字的内在含义,选择一个您喜欢的英文名字。许多英文名字,来自希腊神话、罗马神话和《圣经》,因而具有某种内在含义。我很早以前曾在一个网站上,看到过常见英文名字的内在含义,大约有几十个,我只记住其中的四个,请看下面。如果您对这个问题感兴趣,麻烦您在网上搜索一下,那个网站的网址我真的想不起来了。
①Andrew -- 表示刚强
②Frank -- 表示自由
③Catherine -- 表示纯洁
④Helen -- 表示光明
第三种方法是:选择一个其它国家的名字,或者自己创造一个名字。比如我有一位澳门同学,她起了一个葡萄牙女孩的名字Emiliana,又比如我有一位上海网友,她的英文名字叫Skila,是她自己创造的。这两个名字您可以试着念一念,真的很好听。不过在您决定自己创造一个名字时,最好向外国朋友咨询一下,以免您的名字中包含某种贬义。
如 林志颖 jimmy lin :jimmy是吉米,一个很常见的英文名字,lin则是姓氏。林心如 ruby : ruby 是红宝石的意思。
推荐下面几个~ELLA (古式英语),"小淘气,美丽的女子"。人们说ELLA是高大,魁梧的女黑人-一个保守的祖母,快乐,讨喜,友善。
ELLA (古式英语),"小淘气,美丽的女子"。人们说ELLA是高大,魁梧的女黑人-一个保守的祖母,快乐,讨喜,友善。
JUDY为Judith的简写。 Judy被视为喜欢捉弄人的小精灵,骄小,可爱,非常和善
VICKY VICTORIA的简写。人们心中的VICKY是娇小,纯朴的顽皮女孩。