正科级怎么翻译成英语
『壹』 名片中“职务”用英语怎么说呢~
名片中职务一般是抄用Title,表示头衔。
词汇分析
音标:英 [ˈtaɪtl] 美 [ˈtaɪtl]
释义:标题;头衔;[体]冠军;[影视]字幕
拓展资料
1、He never had title to the property.
他从来就不具有这项财产的所有权。
2、The single is titled 'White Love'
单曲名为《白色爱情》。
3、Their story is the subject of a new book titled 'The Golden Thirteen'.
一本题为《金色十三》的新书讲述了他们的故事。
4、Princess Alexandra was to inherit the title of Duchess of Fife
亚历山德拉公主将会继承法夫女公爵的爵位。
5、He had no title and was not the heir to a great estate.
他没有爵位,也不是巨额财产的继承人。
『贰』 正科级的英语怎么说
正科级
Section
级别名称正科级的职务:科级单位的科长、地级市辖区、县各局局长(公安局局长高配为副处除外),街道办事处主任,乡镇党委书记、乡长,地级市公安局各支队的副支队长及支队下设大队的大队长,各单位主任科员。机构名称还有高等院校学院下属的行政机构。
望采纳,谢谢
『叁』 正科级的英语怎么说
主任科员principal staff member/chief staff member.
正科级 section chief rank
国外没有这些东西,在介绍时,用staff member, office-chief assistant, manager,officer都可以.
还可用in charge of .....,这样比较实在.
正常对外是不说的,一定要说就是"section chief rank"。因为这个称谓是对内的!说多了外国人也不懂啊,呵呵!
『肆』 政府部门职务英文翻译
政府部门职务的英文:Positions in Government Departments
Government读法 英['ɡʌvənmənt]美['ɡʌvərnmənt]
n.政府;政体;统治
例句
1、The government will garrison the coastal towns.
政府将派军驻守沿海的城镇。
2、The government would not even consider his claim for money.
政府甚至不考虑他的赔款要求。
短语
1、central government 中央政府
2、clean government 清廉的政府
3、communist government 共产党的政府
4、constitutional government 立宪政治
5、democratic government 民主政治
(4)正科级怎么翻译成英语扩展阅读
词语用法
1、government的意思都与“统治”有关:可指“统治,控制,支配”的行动; 也可指“统治,控制,支配”的权力; 也可指“统治,控制,支配”的机构,即“政府”“内阁”等,也可指“统治,控制,支配”的体制,即“政体”。
2、government作“管理,统治,控制,支配,统治权”时,是不可数名词。
3、government作“政府,内阁”解时,是集合名词,用作主语时,如指整体,则谓语动词用单数形式,如指成员,则谓语动词用复数形式。
词汇搭配
1、fair government 公正的管理
2、federal government 联邦政治
3、late government 上届政府
4、national government 国家政府
5、new government 新政府
『伍』 "正科级,正处级,正局级,正部级"等这些词,用英语怎么说
什么级别的干部这是中国特色的东西,英语里没有直接对应的词,只有什么长的职务头衔。这些也没有官方翻译,因为你就是翻了老外也不理解啥意思。实在要给老外解释,只能说“拥有某级待遇”或直接说“某级干部”,科级“chief staff member”,处级“section chief rank”,局级“department head rank”,部级“minister rank”。这些只是翻给国内看的,在国外没有统一名称,自己人糊弄自己人的。
中国人理解的某级干部实际上是指享受某级待遇的干部,比如正处级调研员,“调研员”才是正式头衔,“正处级”只是说ta享受处级待遇,但并不是处长。因此要翻出意思的话就成了“researcher who enjoys section chief's befefits”,老外倒是容易理解了,可就该觉得咱们好笑了。所以这种中国特色的东西不好翻。
『陆』 救助英语翻译 正高,副高,中级,初级,未聘这些职位该怎么用英语表达啊
senior
vice senior
junior
primary
unemployed