英语怎么翻译中国名字
① 中国人名用英语怎么说
如果你叫张三
那么就写成San Zhang
如果你叫张三丰
那么就写成SanFeng Zhang
如果你有英文名叫John
那么就写成 John Zhang
OK?
② 英语中的中国人名、地名、城市名,如何表达
1、人名用拼音就可以,一般把名放在前,姓放在后。开头第一个字母大写。如:Xiaoying Sun ,孙小英。
2、中国城市名英译用拼音,两个字的拼音要连在一起为一个词,首字母大写,如:Beijing,北京;Shanghai,上海。
3、地名专名通名化,如山、河、江、湖、海、港、峡、关、岛等,按专名处理,与专名连写,构成专名整体。如:
都江堰市 Dujiangyan City(四川);绥芬河市 Suifenhe City(黑龙江);武夷山自然保护区 Wryishan Nature Reserve(福建)。
1、人名的英语翻译:
英文的名(first name)在前,姓(last name)在后,如现任的美国总统Donald Trump (唐纳德特朗普),前面的Donald (唐纳德)是名,后面的Trump (特朗普)是姓;“孔乙己”英语翻译为Yiji Kong(乙己孔)。
2、山名、海名、湖名的翻译:
峨眉山 Mount Emei(四川);五台山Wutai Mountain(山西);象鼻山 the Elephant Hill(广西桂林);
东海 the East China Sea;邛海 the Qionghai Lake(四川西昌);大滩海 Long Harbour(香港)
③ 中国用英语怎么说,简称
中国
PRC
④ 中文名用英语怎么说
问题一:中文名用英文怎么写? 以前的话习惯用:Jinshun Tang, 不过现在很多外国人都了解汉语,多数用Tang Jinshun, 其实两种都可以,看你喜欢咯
问题二:中文名用英文怎么写 名字是两个字 两个字的首字母都大写 名字是三个字 前两个的首字母大写
问题三:中文名字怎么翻译成英文名 直接用拼音
纯手打 请尽快采纳 谢谢 祝好运
问题四:两个字的名用英文怎么说? 用我们的汉语拼音,注意两个首字母都要大写,比如:
韩红:Han梗Hong
李娜:Li Na
问题五:我中文名字叫xxx,用英语怎么写 英语是:My Chinese name is XX(名)X(姓).
问题六:中文名字翻译英文名字格式 如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。例如:Rick Zhang
如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后,如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。如: *** :Mao Zedong。
但银行的写法又不一样,如果是银行的写法或护照的写法, *** 是这样的::MAO ZE DONG
希望能解决您的问题。
问题七:我的中文姓名叫什么? 用英语怎么说? What's my Chinese name?
问题八:用英语写中文名字“许慧华”怎么写,注意大小写 Huihua Xu
问题九:中文名字用英语应该怎么翻译 一般分为三大类翻译方法,但是都没有固定的
A类,中文拼音 例如 : yao ming 龚 jianlian yi
B类,中文发音 例如 : Eijsu ma , cshiwe zen
C类, 英语名字+中文姓氏 例如你说的 ELAINE CHAO
问题十:请问下各位英语高手 一个人的英文名叫做Ceeport 用中文怎么翻译 怎么用中文写? Clean, Erase, Erase, as you return to the Port
C-清理 E-消除E-消除 Port-港口(回归零的状态) 也就是指「当心中的记忆被消除净空郸,就能拨云见日,回到自己探求的港口」
希望能帮到你~
⑤ 中国人名用英语怎么说
在英语里,英美的姓和各个名字的第一个字母要大写,其余的字母小写;
中国人名翻译成英语时,姓和名字的第一个字母要大写,其余的字母小写。如:
William Henry Harrison 威廉·亨利·哈里森; John Smith; Wang Honglan王红兰,Ouyang Hai欧阳海; Sima Wenbin司马文斌
⑥ 中国名字的英语翻译
中国名字的英语翻译是:Chinese name,见下图网络翻译
⑦ 中文名用英文怎么说
以中国人姓名为例:
姓名拼音正确书写格式是:姓的拼音在前,首字母大写,姓与名空一格,名首字母大写。例如:
1、单姓单字名:汉语姓名杨立,正确写法Yang Li。
2、单姓双字名:汉语姓名杨为民,正确写法Yang Weimin。
3、复姓单字名:汉语姓名欧阳文,正确写法Ouyang Wen。
4、复姓双字名:汉语姓名欧阳文安,正确写法Ouyang Wenan。
5、应加隔音符号名:汉语姓名李西安,正确写法Li Xi’an。
(7)英语怎么翻译中国名字扩展阅读
1978年国务院转发的《关于改用汉语拼音方案拼写中国人名地名作为罗马字母拼写法的实施说明》明确规定:
1、用汉语拼音字母拼写的中国人名地名,适用于罗马字母书写的各种语文,如英语、法语等。
2、在各外语中地名的专名部分原则上音译,用汉语拼音字母拼写。
3、中国过去曾在标注“地名+方向”的火车站名时使用英文方位词,现已严格按照汉语拼音标注。
4、中国人名分汉语姓名和少数民族语姓名,用汉语拼音字母拼写姓名,汉语姓名按照普通话拼写,少数民族语姓名按照民族语拼写。
5、《少数民族语地名的汉语拼音字母音译转写法》可以适用于人名的音译转写。
⑧ 中国名字用英语怎么写
中国人名字的英文写法,就是用去声调的汉语拼音。由两部分组成:姓在前,名在后。姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写。名字如不是单字,则挨着写,不留空格。例子如下:
1、两个字的名字:
比如:王红就应该写:Wang Hong
2、三个字的名字:
单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan
复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang
3、四个字的名字:
单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng
复姓,比如:司马相如就应该写:Sima Xiangru
英文中名字的相关语法:
英文中表示姓氏的词汇,常见的除了Family Name,还有Last Name和Surname。
牛津词典中对“first name”的解释是“first name is a name that was given to you when you were born, that comes before your family name”,first name是指在出生时给起的名字,放在姓氏之前。
given name和first name其实是同样的意思,在牛津词典中,这两个词直接画上了等号,而柯林斯词典中解释为“A given name is a person's first name, which they are given at birth in addition to their surname.”生活中,这两个词完全可以互相取代。