这首英语怎么翻译英文怎么说
『壹』 这首《回家的路》英文怎么翻译
只知道那条歌的名字叫《histor his history》
『贰』 春晓这首诗用英文怎么说
英文翻译:
Late!This morning as I awake I know.
All around me the birds are crying,crying.
The storm last night, I sensed its fury.
How many, I wonder, are fallen, poor dear flowers.
原文
春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少。
白话翻译
春天睡醒不觉天已大亮,到处是鸟儿清脆的叫声。
回想昨夜的阵阵风雨声,吹落了多少芳香的春花。
(2)这首英语怎么翻译英文怎么说扩展阅读
《春晓》是唐代诗人孟浩然隐居在鹿门山时所作,诗人抓住春天的早晨刚刚醒来时的一瞬间展开联想,描绘了一幅春天早晨绚丽的图景,抒发了诗人热爱春天、珍惜春光的美好心情。
首句破题,写春睡的香甜;也流露着对朝阳明媚的喜爱;次句即景,写悦耳的春声,也交代了醒来的原因;三句转为写回忆,末句又回到眼前,由喜春翻为惜春。全诗语言平易浅近,自然天成,言浅意浓,景真情真,深得大自然的真趣。
孟浩然早年隐居鹿门山,后入长安谋求官职,考进士不中,还归故乡。《春晓》即是他隐居鹿门山时所作。
『叁』 这首诗用英语怎么翻译
Friend's soul family.
Different people experience different regions of different character, because, God,fate made them. Become a part of the most important thing in life.
Friends need our care, we need to believe that we need to give the most sincereblessings.
Friends are the object of the complaint, nor to drink wine confidant, was differentblood brothers, was the most loving of our past lovers.
The constant shear, tightly holding the thread of our hearts is friendship.
『肆』 《悯农》这首诗用英语怎么翻译
《悯农》的英文版
悯农
Sympathy for the peasants
锄禾日当午,Hoeing millet in mid-day heat,
汗滴禾下土,Sweat dripping to the earth beneath:
谁知盘中餐,Do you know the food on your plate,
粒粒皆辛苦,Each grain was hard-earned.
诗歌主题
这组诗深刻地反映了中国封建时代农民的生存状态。第一首诗具体而形象地描绘了到处硕果累累的景象,突出了农民辛勤劳动获得丰收却两手空空、惨遭饿死的现实问题;第二首诗描绘了在烈日当空的正午农民田里劳作的景象,概括地表现了农民终年辛勤劳动的生活,最后以 语近意深的格言,表达了诗人对农民真挚的同情之心。
组诗选取了比较典型的生活细节和人们熟知的事实,集中地刻画了当时社会的矛盾。风格简朴厚重,语言通俗质朴,音节和谐明快,并运用了虚实结合与对比手法,增强了诗的表现力。