唐诗英语怎么翻译
㈠ 古诗英文怎么翻译
古诗英文:ancient poetry。
读法英 [ˈpəʊətri] 美 [ˈpoʊətri]
n. 诗歌;诗一般的美丽,诗的意境;(学校或大学里的)诗歌课
词汇搭配:
chinese ancient poetry中国古典诗歌;中国古诗
Ancient Poetry Than历代诗
ancient poetry test古诗文试题
示例:
Next, we "Spring Dawn".
下面给大家带来古诗诵读《春晓》。
词语用法:
poetry的基本意思是“诗(总称)”,是不可数名词。
poetry也可作“诗歌的体裁”解,还可作“情意,诗情”解。
poetry带定语强调其为听者未知的一种诗歌时,前面可加不定冠词。
㈡ 古诗词英语翻译
当中国古诗翻译成英文,你知道要怎么翻译吗?下面是我为大家带来古诗词英语翻译,供大家阅读欣赏!
古诗词英语翻译:春思
李白
燕草如碧丝, 秦桑低绿枝。
当君怀归日, 是妾断肠时。
春风不相识, 何事入罗帏。
in spring
li
your grasses up north are as blue as jade,
our mulberries here curve green-threaded branches;
and at last you think of returning home,
now when my heart is almost broken….
o breeze of the spring, since i dare not know you,
why part the silk curtains by my bed?
古诗词英语翻译:望岳
杜甫
岱宗夫如何, 齐鲁青未了。
造化钟神秀, 阴阳割昏晓。
荡胸生层云, 决眥入归鸟。
会当凌绝顶, 一览众山小。
a view of taishan
fu
what shall i say of the great peak? --
the ancient kedoms are everywhere green,
inspired and stirred by the breath of creation,
with the twin forces balancing day and night.
…i bare my breast toward opening clouds,
i strain my sight after birds flying home.
when shall i reach the top and hold
all mountains in a single glance?
古诗词英语翻译:赠卫八处士
杜甫
人生不相见, 动如参与商。
今夕复何夕, 共此灯烛光。
少壮能几时, 鬓发各已苍。
访旧半为鬼, 惊呼热中肠。
焉知二十载, 重上君子堂。
昔别君未婚, 儿女忽成行。
怡然敬父执, 问我来何方。
问答乃未已, 驱儿罗酒浆。
夜雨剪春韭, 新炊间黄粱。
主称会面难, 一举累十觞。
十觞亦不醉, 感子故意长。
明日隔山岳, 世事两茫茫。
to my retired friend wei
fu
it is almost as hard for friends to meet
as for the morning and evening stars.
tonight then is a rare event,
joining, in the candlelight,
two men who were young not long ago
but now are turning grey at the temples.
…to find that half our friends are dead
shocks us, burns our hearts with grief.
we little guessed it would be twenty years
before i could visit you again.
when i went away, you were still unmarried;
but now these boys and girls in a row
are very kind to their father's old friend.
they ask me where i have been on my journey;
and then, when we have talked awhile,
they bring and show me wines and dishes,
spring chives cut in the night-rain
and brown rice cooked freshly a special way.
…my host proclaims it a festival,
he urges me to drink ten cups --
but what ten cups could make me as drunk
as i always am with your love in my heart?
…tomorrow the mountains will separate us;
㈢ 古诗英文翻译是什么
是ancient poetry。
ancient poetry
读音:英 [ˈeɪnʃənt ˈpəʊətri] 美 [ˈeɪnʃənt ˈpoʊətri]。
释义:古体诗;古诗词;古代诗歌。
poetry的基本意思是“诗(总称)”,是不可数名词。
poetry也可作“诗歌的体裁”解,还可作“情意,诗情”解。
poetry带定语强调其为听者未知的一种诗歌时,前面可加不定冠词。
近义词:verse
verse作“韵文,诗”解,比poetry更注重诗的形式,而poetry更注重诗的内容。合乎诗的形式但无诗意的平凡之作叫verse,不能叫poetry。verse还可指诗节,也可指诗的“一行”。
verse多指诗句、诗行或诗节,也可作诗歌、韵文的总称。
blank verse无韵诗。
free verse(不受格律约束的)。
nonsense verse打油诗。
society verse轻松的抒情诗,供上流。
light verse打油诗。
give chapter and verse for注明出处。
㈣ 请问 “唐诗”、“宋词”的规范的英文翻译是怎样的
唐诗Tang dynasty poem
宋词Song dynasty poetry
㈤ 唐诗和宋词的英文怎么说 急啊!
Tang's poem and Sung phrase.
以后这样的单词可以到http://www.iciba.com/ 上去查。很方便。