怎么用英语讲中文故事英语翻译
Ⅰ 简短英语寓言小故事中文翻译朗读版
一、站在屋顶的小山羊与狼
Standing on the roof of a small goat and the Wolf Kid standing on the roof and saw the
Wolf walked through the bottom and then abuse him, and laughed at him. The Wolf said,
"oh, buddy, scold me is not you, but your terrain." This story to illustrate, dili and cat often give a person the courage to fight against the strong.
翻译:站在屋顶的小山羊与狼 小山羊站在屋顶上,看见狼从底下走过,便谩骂他,嘲笑他。狼说道:“啊,伙计,骂 我的不是你,而是你所处的地势。” 这故事说明,地利与天机常常给人勇气去与强者抗争。
二、狗和狼
The simple English fable:
The dog and the wolf A wolf was almost dead with hunger. A house-dog saw him, and asked, "Friend, your irregular life will soon ruin you. "Why don't you work steadily as I do, and get your food regularly?" "I would have no objection," said the wolf, "if I could only get a place." "I will help you," said the dog. "Come with me to my master, and you shall share my work." So the wolf and the dog went to the town together. On the way the wolf saw that there was no hair around the dog's neck. He felt quite surprised, and asked him why it was like that?
"Oh, it is nothing," said the dog. "Every night my master puts a collar around my neck and chains me up. You will soon get used to it." "Is that the only reason?" said the wolf. "Then good-bye to you, my friend. I would rather be free."
翻译:狗和狼
一只狼快要饿死了,一只狗看见后问他:“你现在的无规律的生活一定会毁掉你,为什么不像我一样稳定地干活并有规律地获得食物呢?” 狼说:“如果我有个地方住,我没有意见。”狗回答说:“跟我到主人那里去,我们一起工作。”于是狼和狗一起回到了村子。 在路上,狼注意到狗的脖子上有一圈没有毛,他很奇怪地问为什么会那样。 “噢,没有什么,”狗说,“我的主人每天晚上都用一条铁链子拴住我,你很快就会习惯的。”“就是因为这个原因吗?”狼说道,“那么,再见了,我的朋友,我宁愿选择自由。” 狗和狼寓意: 自由比安乐更重要。
Ⅱ 求助在线翻译:请将中文故事用英语50个词来描述
was once a day, morning sunshine and a man sitting in the kitchen corner of a table beside a plate of scrambled eggs before them. He looked up and saw a long white unicorn with a golden horn quietly in the garden eating roses. The man upstairs to the bedroom, saw his wife was still sleeping inside, put her wake. "Garden unicorn," he said, "ate a lily." She opened her eyes and a hostile, Piao Lepiao him. "The unicorn is a mythical animal." She said, turned away, back toward him. The man slowly down the stairs, into the garden, the unicorn was still there. This time around it was leisurely chewing tulip. "Here, unicorn." Said the man. He took off his lily, and handed the unicorn. It is eating very seriously. This man is very happy, because in his garden with a unicorn. He went upstairs, then wake my wife. "That unicorn," he said, "ate a lily." His wife got up from bed, white at him coldly. "You're crazy," she said, "I'll take you off into the lunatic asylum." The man never liked listening to "crazy" and "Cuckoo's Nest" are two phrases are, let alone on a sunny morning, the garden has a Unicorn, is even less happy to hear these words. He thought and said: "Let's find out quick." He went to the door, they told her: "It's the middle of a long forehead with a golden horn." Then he returned to the garden to see Na independence horns, but it has gone. The man sat down in the thicket of rose and fell asleep.
Husband, a house, a wife, I get up, quickly dressed. She was very excited, his eyes were filled with gloating look. She gave police a telephone call, returned to a mental doctor a call. She told them to come home quickly, but also that they bring a strait-jacket. Police and the psychiatrist came to her house, sit down, excitedly watching her. "My husband," she said, "saw a unicorn." Police looked at the doctor, the doctor looked at the police. "He told me it ate a lily," she said. Police looked at the doctor, the doctor looked at the police. "He told me it was a long forehead golden horn," she said. At a solemn police hit a sign, the police leaped from their chairs and seized the wife. In order to sube her, they are a lot of trouble, because she very fierce resistance, but they finally subed her. Just as they were bound to put on her clothes, her husband came.
"You tell your wife you saw a unicorn?" Police asked. "Of course not," the husband said, "The unicorn is a mythical animal." "I need to know is this," the doctor said, "Take her away. I'm sorry, sir, your wife is indeed a madman . "So they took her away, despite her known causes for. They took her off to an insane asylum. Since then, her husband has been very happy life.
Ⅲ 如何用英语讲中国故事
哈哈 偶然间又看到了这个题目
之前写的 懒得摆中文版了 后面给你顺便贴一个机翻的中文版吧
How to tell Chinese Stories in English
The art of literature blooms the different values and perspectives of cultures, and with apologies to the Apple Pie, English often lauded for its straightforwardness, holds probably the most substantial gap with the symbolic characteristics of our mother tongue. Hence the saying, translation is treason. And given the task to tell Chinese Stories in English, I cannot help but wonder if the process of translation, even done by empathizing and embracing personalities of its author, is futile. Hence the resulted translated piece being fruitless. “Ay, there's the rub.”
Our traditional culture is just too different from the modern pop culture the western world has to offer. Thereby I believe that only by reinventing the voices of translators creating utterly new works, are literature and documentation of Chinese history to be understood by the rest of the world e to our language and tones being so far apart.
However, concerning modern media or news, translation with accuracy is much easier, thanks to globalization. The gap between us and the rest of the world has become, if not eliminated entirely, tremendously smaller. Yet the stories told by western media and that of our own are still often different. Stereotypes do still exist despite being denied by all western papers.
Thus the answer is clear. To tell stories of our own in English, first, we must be able to overcome the barriers of expression which tethers the audiences’ understanding. Then we must have a profound understanding of our own culture and introce to them our own perspective. And finally, we must break those stereotypes which are biased against us through our own actions, only by so, will they be able to have the patience to listen to our side of the story they once loath to care.
如何用英语讲中国故事
文学艺术展现了不同的文化价值观和观点,对常常因直截了当而受到称赞的苹果派表示歉意,它很可能与我们母语的象征特征存在着最大的差距。所以说,翻译就是叛国。既然有用英语讲中国故事的任务,我不禁要问,翻译的过程,即使是移情和拥抱作者的个性,是否也是徒劳的,结果是徒劳的。“难就难在这里。”
我们的传统文化与西方世界所能提供的现代流行文化有很大的不同。因此,我认为,只有重新塑造译者的声音,创造全新的作品,中国历史的文献和文献才能被世界其他地区所理解,因为我们的语言和语调相距甚远。
然而,由于全球化,关于现代媒体或新闻,翻译要准确得多。我们与世界其他地区之间的差距如果没有完全消除,也已大大缩小。然而,西方媒体和我们自己的媒体所讲述的故事仍然常常是不同的。尽管所有西方报纸都否认陈规定型观念,但它们仍然存在。
因此,答案是明确的。要用英语讲述我们自己的故事,首先我们必须能够克服表达上的障碍,这些障碍束缚了观众的理解。然后我们必须对我们自己的文化有深刻的了解,并向他们介绍我们自己的观点。最后,我们必须通过自己的行动打破那些对我们抱有偏见的陈规定型观念,只有这样,他们才能有耐心倾听他们曾经不愿意听的故事。
Ⅳ “故事”的英文怎么写
storyn.故事,传说;历抄史,沿革;内情;传记
talen.传说,传言;(尤指充满惊险的)故事;坏话,谣言;〈古〉计算,总计
Ⅳ 用英语介绍中国故事带汉文翻译的
Staying by a Stump Waiting for More Hares To Come and Dash Themselves Against It
This story took place more than 2,000 years ago,in the Warring States period(475-221 B.C.).Tradition has it that in the State of Song at that time there was a man who was famous for staying by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it.
He was a yong farmer,and his family had been farmers for generations.Year after year and generation after generation, farmers used to sow in spring and harvest in autumn,beginning to work at sunrise and retiring at sunset.In good harvest years,they could only have enough food to eat and enough clothing to wear.If there was a famine e to crop failure,they had to go hungry.
Ⅵ 帮帮我把 下面的中文小故事翻译成英文把
有这样一个小故事:三个工人在砌一堵墙。有人过来问他们:“你们在干什么”
There
is
a
story
like
this:
Three
workers
are
building
a
wall.
A
person
comes
to
ask"
what
are
you
doing?"
第一个人抬头苦笑着说:”没看见吗?砌墙!我正在搬运着那些重得要命的石块呢。这可真是累人啊......
The
first
man
raises
his
head
and
says
with
forced
smile,"don't
you
see
it?
Building
wall!
We
are
carrying
those
heavy
stones,
but
it's
really
hard..."
第二个人抬头苦笑着说:“我们在盖一栋高楼。不过这份工作可真是不轻松啊......
The
second
man
raises
his
head
and
says
with
forced
smile,"we
are
building
a
tall
building.
But
the
work
is
really
not
easy..."
第三个人满面笑容开心地说”我们正在建设一座新城市。我们现在所盖的这幢大楼未来将成为城市的标致性建筑之一啊!想想能够参与这样一个工程,真是令人兴奋。”
The
third
man
smiles
and
says
happily,"We
are
building
a
new
city,
The
buliding
we
are
building
now
will
be
one
of
the
symbol
buildings
in
the
city
in
the
future!Thinking
that
I
can
take
part
in
such
a
program,
it's
really
exciting."
十年后,第一个人依然在砌墙;第二个人坐在办公室里画图纸--他成了工程师;第三个人,是前两个人的老板。
Ten
years
later,
the
first
man
is
still
building
walls.
The
second
man
is
drawing
drafts
sitting
in
office,he
becomes
an
engineer.
The
third
man,
is
the
boss
of
them.
Ⅶ 用简短的英语讲愚公移山的故事,要带中文翻译
愚公移山How Yu Gong Moved Away Two High Moun
-There were two high
mountains between Jizhou in the south and Heyang in the north. One was called
Taihang Mountain and the other Wangwu Mountain. Both of the mountains were more
than three hundred kilometers around and rose as high as 3,000
meters.
在冀州的南面,河阳的北面,有两座巍峨的大山,一座是太行山,一座是王屋山,方圆七百里,有万丈高。
Just to the north
of the mountains lived an old man called Yu Gong who was nearly ninety years
old. With the two high mountains just in front of his house, his family and he
had to walk a long way around the mountains when they had something to do on the
other side of the
mountains.
山的北边住着年近九十岁的愚公,他的家门被山挡住,每次外出都要绕过大山,多走很多路,很不方便。
One day, Yu Gong
called all his family together to talk about how to move the two mountains to
other places. His wife said, "An old man like you cannot even move a small hill,
not to mention the two high mountains. Even if you can, where can you throw so
much earth and
stone?"
愚公把全家人召到一起商量要把两座大山移走。妻子说:"凭你的力量,连一座小山丘也移不走,何况这两座大山呢?再说,你就是能移走,那土石往哪里放呢?"
"The
Bohai Sea is big enough to contain all the earth and stone." Yu Gong said.
It
was decided. His children started to dig the mountains, led by the old man Yu
Gong.
愚公说:"渤海那么大,可以把土石扔到渤海里去。"
于是,愚公便带领子孙们挖起山来。
A man named Zhi Sou saw
them working and tried to stop them with a smile, "You are so silly! You're so
old and weak that you can't even take away the grass and trees. How can you move
the high
mountains?"
河曲的智叟看见了,笑着阻止道:"你呀,真是太傻了!以你的残年余力,连山上的一根草都动不了,更何况这一座大山呢?
"You're
wrong." Yu Gong said with a sigh. "Look, my sons can continue my work after my
death. When my sons die, my grandchildren will continue. So generation after
generation, there's no end. But the mountains can't grow higher. Don't you think
I can move them away?"
Seeing the old man so confident, Zhi Sou was
tongue-tied.
"愚公叹了口气说道:"你错了,你想想,我死了以后还有我的儿子,我的儿子又有儿子,子子孙孙没有穷尽的呀!可是山上的土石不会增加,还怕挖不走吗?"
看着愚公如此自信,智叟无法可说了。
Later
the Heaven God was reported the story of Yu Gong, and greatly moved by the old
man's determination. He then ordered another god to come down and take the two
high mountains
away.
后来,愚公移山的事被天上的玉皇大帝知道了。玉帝被愚公坚忍不拔的精神所感动,便派大力神夸娥氏把两座大山背走了。
The story tells us that so long as one is determined and sticks to it long enough, anything can be done, no matter how difficult it is.
这个故事告诉我们:只要有决心,有毅力,再难的事情也能办成。