睦邻政策英语怎么说及英文翻译
1. 英语but of neighborliness怎么翻译
but of ,而是。这里是非常肯定的意思,但是 在 but of 前面的句子,转折意味非常浓厚。
but of neighborliness 而是睦邻友好
常常用在外交政策的解读上。
不是与邻为壑,而是睦邻友好。
2. 请问“以邻为善,以邻为亲”用英语怎么说
有 与邻为善,以邻为伴 的说法
1.China's policy guiding its relations with its neighbors is: to become a good neighbor and a good partner (与邻为善,以邻为伴), to strengthen good neighborly ties, to intensify regional cooperation, and to push China's exchanges and cooperation with its neighbors to a new high. It is an important component of China's own development strategy to build an amicable, tranquil and prosperous neighborhood (睦邻,安邻,富邻)in the region.;
Economic and trade ties serve an important role in China-ASEAN relations. In recent years, Economic and trade cooperation between China and ASEAN has gone into depth and comprehensiveness.
2.China's diplomacy continues to make fresh progress under the banner of peace, development and cooperation.
努力促进亚洲地区的和平、稳定与繁荣。中国坚持 ¥¥¥¥¥¥¥======与邻为善、以邻为伴=========¥¥¥¥¥¥的方针和睦邻、安邻、富邻的政策,在维护地区和平、促进共同发展中发挥了重要作用。中国用实际行动证明,自己是周边国家的好邻居、好朋友、好伙伴。
Dedicated to promoting peace, stability and prosperity in Asia. Committed to building good neighborly relationships and partnerships and implementing the policy of creating an amicable, secure and prosperous neighborhood, China has played an important role in maintaining regional peace and promoting common development in Asia. China has proved itself to be a good neighbor, good friend and good partner of the surrounding countries.