与其说不如说是的英语怎么翻译
发布时间: 2025-05-02 23:46:38
① “与其说 不如说是 ”这个句型用英文怎么说
“与其说... 不如说是... ”的英语表达有常用的两个:
1、sb/sth is more A than B“与其说某人/某事是B,不如说是A
eg:She is more a star than an actor。
与其说她是个演员,不如说她是个明星。
2、sb is B rather than a, 有“与其说B倒不如说A"的意思
eg:That woman isnagging rather than talktive.
那个女人与其说健谈不如说唠叨。
(1)She is charming rather than beautiful.
与其说她美倒不如说她迷人.
(2)These are political rather than social matters.
这是政治问题而不是社会问题.
(3)It is a telex rather than a letter.
与其说它是一封信,不如说它是一封电传.
(4)He is more diligent than wise.
与其说他很聪明,倒不如说他很勤奋。
(5)She is more a teacher than a student.
与其说她是位学生,不如说她是位老师。
② “与其说。。。不如说。。。”用英语怎么说
instead
of
saying.....why
not
say.....
例句:
instead
of
saying
"this
is
delicious
food",
why
not
say
"the
food
is
delicious"
翻译:与其说“这是美味的食物”专,不如说“这食物很属美味”。
③ “与其说 不如说 ”用英语怎么表达
“与其说 不如说
英文翻译
"It's not as good as it is."
热点内容