手机谁用翻译成英语怎么说
① 手机用英语怎么说
手机用英语表示为mobile phone,其读音为英[ˌməʊbaɪl ˈfəʊn]美[ˌmoʊbl ˈfoʊn]
重点词汇:mobile
一、释义
adj. 流动的; 可移动的; 多变的; 非固定的; 行动方便; 腿脚灵便; 易于变换社会阶层(或工作、住处)的;
n. 风铃; (可随风摆动的)悬挂饰物;
二、读音
英[ˈməʊbaɪl]美[ˈmoʊbl]
三、词形变化
复数:mobiles
四、用法
mobile有多种用法,作形容词时,表示"移动的"、"可移动的",例如:mobile phone(移动电话,又称手机)、mobile app(移动应用程序)。例如:
ResearchofMobileSoftwareAgent.可移动的软件Agent研究。
作名词时,表示”风铃“,例如:
. 然后他向早期风铃的制造迈进。
五、双语例句
1、Youreallyneedtobemobileifyouliveinthecountry.
如果你住在乡村,你确实要有一辆汽车。
2、What'syourmobilenumber?
你的手机号码是多少?
3、Pleasemakesureallmobile.
请确保演出时关上所有手机。
4、Wemanagedtoraisehimonhismobilephone.
我们打他的移动电话,总算找到了他。
5、Callmeonmymobile.
打手机给我。
② “手机”翻译成英文是什么有没有其简写方式有的话怎么写
Mobile Phone
③ 手机的英文翻译
手机的英文:cellphone、handset。
一、cellphone
英 [ˈselfəʊn] 美 [ˈselfoʊn]
n.手机;蜂窝式便携无线电话,大哥大
HisiPad,.
他拿回了自己的iPad、手机和相机。
二、handset
英 [ˈhændset] 美 [ˈhændˌsɛt]
n.手机;手持机;电话听筒;(电视等的)遥控器
.
爱立信把它的手机部门卖给了索尼。
(3)手机谁用翻译成英语怎么说扩展阅读
相关词:
一、clamshell phone
英 [ˈklæmʃel fəun] 美 [ˈklæmˌʃɛl fon]
翻盖手机
Lee Yun-soo has some regrets that she replaced her faded old clamshell phone with a smartphone six months ago.
韩国高中生Lee Yun-soo六个月前将她那部褪色的旧翻盖手机换成了智能手机,对此她有些后悔。
二、smart mobilephone
智能手机
And The Risk Manage System based on Smart Mobilephone was designed to solve this problem.
而基于智能手机的传送网风险控制系统,就是针对这一问题而设计开发的。
④ 手机翻译为英语
啊?手机?
MOBILE PHONE
⑤ 手机用英语怎么说
手机用英语翻译为:mobile phone或者cell phone。
详细解释如下:
Mobile Phone
“手机”在英文中常见的翻译之一是“mobile phone”。这个词组由“mobile”和“phone”组成,直接描述了这一设备的核心特征——便携性和电话功能。随着科技的发展,现在的手机不仅仅具备通话功能,还有更多如上网、拍照、玩游戏等多元化功能,但“mobile phone”仍然是一个广泛被接受和认知的词汇。
Cell Phone
另一种常见的翻译是“cell phone”。这里的“cell”指的是蜂窝状的网络结构,暗指手机通过蜂窝网络进行通信。这个词也强调了手机的移动性和无线通信的特性。与“mobile phone”相似,“cell phone”在全球范围内被广泛认知和使用。
这两个词汇都是描述“手机”的常用英文表达,根据不同的语境和地域,人们可能会选择使用其中的一个。随着全球化的进程,这两个词汇已经成为了国际间通用的语言,用于指代这一日益普及的通讯工具。无论使用哪个词汇,其基本的含义都是指代可以随身携带、具备通信功能的移动设备。
⑥ 谁在用手机打电话英文翻译。 who is。 onthemobile
一般来说是, who is on the phone?
虽然说mobile也可以作为“手机”的意思,但是这个更侧重于习惯用法, on the phone 是一个习惯用法。
⑦ 手机用英文怎么说
手机mobile phone.
手机现在已经成了孩子们的必备品。
Themobilephoneisnowamust-haveforchildren.
他忘了带手机充电器。
.
大多数飞机上不许使用手机。
.
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。