议付金额英语怎么说及英文翻译
① 鍟嗗姟鑻辫缈昏瘧锛氬晢鍔′俊鍑芥渶鏄撳嚭閿欑殑5涓璇
浠ヤ笅鏄 鏃 鑻辨枃鍐欎綔缈昏瘧棰戦亾涓哄ぇ瀹舵暣鐞嗙殑銆婂晢鍔¤嫳璇缈昏瘧锛氬晢鍔′俊鍑芥渶鏄撳嚭閿欑殑5涓璇嶃嬶紝渚涘ぇ瀹跺弬鑰冦傛洿澶氬唴瀹硅风湅鏈绔 鍐欎綔缈昏瘧 棰戦亾銆
1. confirm
We鈥檇 like to inform you that our counter sample will be sent to you by DHL by the end of this week. Please confirm it ASAP so that we can start mass proction.
寰堥珮鍏撮氱煡鎮锛屾垜浠鐨勫洖鏍峰皢浜庢湰鍛ㄦ湯鐢ㄧ壒蹇涓撻掔粰鎮ㄣ傝峰敖蹇纭璁わ紝浠ヤ究鎴戜滑寮濮嬪ぇ鎵圭敓浜с
Payment will be made by a 100% confirmed, irrevocable Letter of Credit, available by sight draft.
浠樻炬柟寮忎负100%鍗虫湡锛屼繚鍏戯紝涓嶅彲鎾ゆ秷淇$敤璇併
锛堝湪绗涓涓鍙ュ瓙涓锛宑onfirm鐨勬剰鎬濇槸鈥滅‘璁も濄傚湪绗浜屼釜鍙ュ瓙涓锛宑onfirmed L/C 搴旂炕璇戜负鈥滀繚鍏戜俊鐢ㄨ瘉鈥濓紝鍗虫寚涓瀹堕摱琛屾墍寮鐨勭敱鍙︿竴瀹堕摱琛屼繚璇佸厬浠樼殑涓绉嶉摱琛屼俊鐢ㄨ瘉銆傦級
2. negotiable
Part-time barman required. Hours and pay negotiable.
鎷涜仒鍏艰亴閰掑惂渚嶈咃紝宸ヤ綔鏃堕棿鍜岃柂姘撮潰璁銆
This Bill of Lading is issued in negotiable form, so it shall constitute title to the goods and the holder, by endorsement of this B/L.
鎵绛惧彂鐨勬彁鍗曚负鍙杞璁╃殑銆傛晠鍙瑕佸湪鎻愬崟涓婅儗涔︼紝渚跨‘瀹氫簡璐х墿鍜屾寔绁ㄤ汉鐨勬墍鏈夋潈銆
锛堝湪绗涓鍙ヨ瘽涓锛宯egotiable鐨勬剰鎬濇槸鈥滃彲鍟嗚鐨勨濓紱鍦ㄧ浜屽彞璇濅腑鐨勬剰鎬濆垯鏄鈥滃彲杞璁╃殑鈥濄傗滃彲杞璁╂彁鍗曗濈粡杩囪儗涔﹀悗鍗冲彲灏嗘墍鏈夋潈杞璁╃粰浠栦汉銆傚煎緱娉ㄦ剰鐨勬槸锛宯egotiating bank鍒欐槸璁浠橀摱琛岋紝鍗宠喘涔版垨璐寸幇姹囩エ鐨勯摱琛屻傦級
3. endorse
Our procts have been endorsed by the National Quality Inspection Association.
鎴戜滑鐨勪骇鍝佷负鍏ㄥ浗璐ㄩ噺妫鏌ュ崗浼氭帹鑽愪骇鍝併
Drafts must be accompanied by full set original on board marine bill of lading made to order锛宔ndorsed in blank, marked right, prepaid.
姹囩エ蹇呴』闄勬湁鍏ㄥ楀嵃鏈夆滆揣鐗╂敹璁鈥濆瓧鏍风殑姝f湰娴疯繍鎻愬崟锛屽嚟鎸囩ず銆佺┖鐧借儗涔︼紝骞跺啓鏄庘滆繍璐瑰凡浠樷濄
锛堝湪绗涓涓鍙ュ瓙涓锛宔ndorse鎸囩敤杩囨煇绉嶄骇鍝佸悗鎰熷埌婊℃剰锛屽苟閫氳繃濯掍綋浠嬬粛缁欏叕浼椼傝岀浜屽彞涓鐨別ndorsed in blank鏄鎸囪儗涔︿汉endorser鍙鍦ㄧエ鎹鑳岄潰绛句笂鑷宸辩殑鍚嶅瓧锛岃屼笉娉ㄦ槑鐗瑰畾鐨勮鑳屼功浜篹ndorsee銆傦級
4. average
If a particular cargo is partially damaged, the damage is called particular average.
濡傛灉鏌愭壒璐ф槸閮ㄥ垎鍙楁崯鎴戜滑绉颁箣涓衡滃崟鐙娴锋崯鈥濄
It鈥檚 obvious that the procts are below average quality.
寰堟槑鏄撅紝杩欐壒浜у搧鐨勫搧璐ㄦ槸涓涓嬫按骞炽
锛堝湪绗涓涓鍙ュ瓙涓锛宲articular average鎰忔濇槸鈥滃崟鐙娴锋崯鈥濓紝鏄鎸囧湪淇濋櫓涓氫腑鐢变簬娴蜂笂浜嬫晠鎵瀵艰嚧鐨勯儴鍒嗘崯澶便傜浜屼釜鍙ュ瓙涓璦verage鏄鎸団滃钩鍧囩殑鈥濄傦級
5. tender
Under the CIF, it is the seller鈥檚 obligation to tender the relative documents to the buyer to enable him to deliver the goods.
鍦–IF浠锋牸鏈璇椤逛笅鐨勮矗浠绘槸鍚戜拱鏂归掍氦鏈夊叧鍗曡瘉锛屼娇鍏惰兘鍦ㄨ揣鐗╁埌杈惧悗鎻愬彇璐х墿銆
He became as happy as if his tender for building a mansion had been accepted.
浠栨e枩鑻ョ媯锛屽ソ鍍忎粬鎵垮姙澶у帵绛戠殑鎶曟爣琚鎺ュ彈浜嗐
锛堝晢鍔¤嫳璇涓鐨勯噸瑕佹潯娆剧敤璇嶉潪甯告h勶紝绗涓鍙ヨ瘽涓锛宼ender鏄鐢ㄤ綔鍔ㄨ瘝锛岀浉褰撲簬give銆傝屽湪绗浜屽彞涓锛宼ender鏄鐢ㄤ綔鍚嶈瘝锛屾剰鎬濇槸鈥滄姇鏍団濄傦級
② 外贸英语翻译
1.Documents to be presented within 10 days after the date of issuance of transport documents but within the validity of the credit.
单据应在运输单据签发后10天内提交,但须在信用证有效期内提交。
2.The number, the date of the credit and the name of our bank must be quoted on all documents required.
信用证号码、信用证日期和银行名称必须列举在所要求的所有单据中。
3.If all credit terms and conditions are not complied with or documents sent on collection basis or documents sent having discrepancies but not advised and ring our scrutiny discrepancies were observed,in either case we shall dect 0.125%(minimum USD 60/-) from the bill amount being our discrepancies handling fees as well as any other charges.
如果所有的信用证条款和条件不符合或基于托收的基础上发送的文件或有差异但未被告知的文件和在我们检查期间的差异,在任何一种情况下,我们将从账单金额中扣除0.125%(最低60美元/),这是我们的差异处理费用以及其他费用。
4.Negotiation under reserve or guarantee not allowed.
不允许保留或担保议付。
5.One non-negotiable of Bill of Lading to be sent with original set of documents.
一份不可转让的提货单副本,连同正本单据一起寄出去。
6.Bill of Lading set must consist of three originals.
一套提货单必须包括三份原件。
7.Bill of lading must mention container numbers.
提货单必须提及集装箱号。
8.Transport documents bearing a date of issuance prior to the date of this credit are not acceptable.
运输单据的轴承的签发日期早于开证日期是不可接受的。
9.Transport documents bearing referece by stamp or otherwise to costs additional to the freight charges, such as costs of, or disbursement incurred in connection with loading, unloading or similar operations are not acceptable.
承担的运输单据以图章或其他的额外费用及货运费为参考,如成本,或由装货、卸货或者类似的操作所引起的相关支出,都是不可接受的。
③ 信用证中的英文解释,越详细越好
需提供信用证内容。下面为一些信用证中常用术语:
----Kinds of L/C
revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销 信用证 /不可撤销信用证
2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证
3.sight L/C/usance L/C 即期信用证 / 远期信用证
4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证
5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证
6.revolving L/C 循环信用证
7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证
8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证
9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证
10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延付信用证/预支信用证
11.back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证
12.traveller's L/C(or:circular L/C) 旅行信用证信用证有关各方名称
----Names of Parties Concerned
opener 开证人
(1)applicant 开证人(申请开证人)
(2)principal 开证人(委托开证人)
(3)accountee 开证人
(4)accreditor 开证人(委托开证人)
(5)opener 开证人
(6)for account of Messrs 付(某人)帐
(7)at the request of Messrs 应(某人)请求
(8)on behalf of Messrs 代表某人
(9)by order of Messrs 奉(某人)之命
(10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户
(11)at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户
(12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示
2.beneficiary 受益人
(1)beneficiary 受益人
(2)in favour of 以(某人)为受益人
(3)in one's favour 以……为受益人 (4)favouring yourselves 以你本人为受益人
3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票)
(1)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人
(2)to value on 以(某人)为付款人
(3)to issued on 以(某人)为付款人
4.drawer 出票人
5.advising bank 通知行
(1)advising bank 通知行
(2)the notifying bank 通知行
(3)advised through…bank 通过……银行通知
(4)advised by airmail/cable through…bank 通过……银行航空信/电通知
6.opening bank 开证行
(1)opening bank 开证行
(2)issuing bank 开证行
(3)establishing bank 开证行
7.negotiation bank 议付行
(1)negotiating bank 议付行
(2)negotiation bank 议付行
8.paying bank 付款行
9.reimbursing bank 偿付行
10.the confirming bank 保兑行
(3)议付金额英语怎么说及英文翻译扩展阅读:
信用证方式有三个特点:
一是信用证是一项自足文件(self-sufficient instrument)。信用证不依附于买卖合同,银行在审单时强调的是信用证与基础贸易相分离的书面形式上的认证;
二是信用证方式是纯单据业务(pure documentary transaction)。信用证是凭单付款,不以货物为准。只要单据相符,开证行就应无条件付款;
三是开证银行负首要付款责任(primary liabilities for payment)。信用证是一种银行信用,它是银行的一种担保文件,开证银行对支付有首要付款的责任。
参考资料:网络-信用证